Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Display
Persian (Farsi) translation:
نمایش
Added to glossary by
Neda Namvar Kohan
May 22, 2012 09:48
11 yrs ago
English term
Display
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Linguistics
Translation Studies
Wadensjö’s distinction between displaying which “seeks to alert the audience to the enacting self and the particular way the original is being represented” and replaying in which translators “re-enact it in such a way as to minimize any distance between the figure they are voicing and their own speaking selves.” Displaying which “holds the translated discourse up for inspection as having been rendered in a certain manner” is in contrast with replaying which “invites the translator’s voice to be subsumed under that of the original speaker”.
Please note that display is in opposition with replay.
Please note that display is in opposition with replay.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
4 | نمایش | Samaneh Samiee |
5 +1 | نمود | Zeynab Tajik |
3 | نمایشگری/نقش آفرینی | Reza Ebrahimi |
3 | برگرداندن/ بازنمودن | Mohammad Ali Moinfar (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
نمایش
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
15 mins
نمایشگری/نقش آفرینی
+1
13 mins
نمود
.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-05-22 10:04:25 GMT)
--------------------------------------------------
versus replay: بازنمود
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-05-22 10:04:25 GMT)
--------------------------------------------------
versus replay: بازنمود
45 mins
برگرداندن/ بازنمودن
.
Something went wrong...