May 19, 2012 14:29
11 yrs ago
2 viewers *
English term

payment of 'public performance'

English to Polish Law/Patents Law (general)
w dokumencie z postępowania ekstradycyjnego. Zdanie brzmi: Given that you have made payment of 'public performance' and your solicitor is convinced that the EAW will be withdrawn, please advise when this will be done.
Change log

May 19, 2012 15:46: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"

Discussion

Anna Jackson (asker) May 20, 2012:
Dziękuję za zainteresowanie. Niestety jest to fragment listu i nowy paragraf więc nie ma szerszego kontekstu. Nie pozostaje mi nic innego jak poprosić klienta o wytłumaczenie o co tu chodzi. Postaram się umieścić odpowiedz na proz dla informacji.
Katarzyna Skroban May 19, 2012:
A może chodzi o 'public performance royalties'? Być może zaszedł błąd lub skrót myślowy...
Wtedy byłoby 'opłata za publiczne odtwarzanie'
Polangmar May 19, 2012:
Potrzebny byłby szerszy kontekst.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search