May 15, 2012 12:41
12 yrs ago
Turkish term
dokunmakla dokunmamak arası
Turkish to English
Other
Poetry & Literature
Öylesine hassas bir dokunuş ki;
Dokunmakla dokunmamak arası...
Dokunmakla dokunmamak arası...
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
touching as if not touching
(It was) such a delicate touch; touching as if not touching...
Ref-1:
"It is very subtle, it is very delicate. Don't press -- like a feather, just your palm is touching, as if not touching. Touching as if not touching, no pressure; just a touch, a slight feeling that the palm is touching the eyeball, that's all."
Ref-1:
"It is very subtle, it is very delicate. Don't press -- like a feather, just your palm is touching, as if not touching. Touching as if not touching, no pressure; just a touch, a slight feeling that the palm is touching the eyeball, that's all."
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
25 mins
between touching and touching not
somehow!
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-05-15 13:11:07 GMT)
--------------------------------------------------
bana bu olabilir gibi geldi eozge..
sizlere kolay gelsin!
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-05-15 13:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
olabilir gibi gelmişti diyelim :)
Recep Bey'in önerisi daha uygun görünüyor şimdi!
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-05-15 13:11:07 GMT)
--------------------------------------------------
bana bu olabilir gibi geldi eozge..
sizlere kolay gelsin!
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-05-15 13:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
olabilir gibi gelmişti diyelim :)
Recep Bey'in önerisi daha uygun görünüyor şimdi!
32 mins
something of touching
something of touching
38 mins
neither a touch nor a standoff
neither a touch nor a standoff
Ne bir dokunuş sayılırdı ne de uzakta durma şeklinde yorumlardım
iyi çalışmalar
Ne bir dokunuş sayılırdı ne de uzakta durma şeklinde yorumlardım
iyi çalışmalar
+1
1 hr
a barely-felt touch
Edebiyatta sıklıkla kullanılan bir ifadeymiş. Ben de aklıma geldikten sonra aratınca gördüm.
Example sentence:
A barely felt touch of moving air
The sweet, barely felt touch of grass beneath naked feet.
Reference:
1 hr
very slight, and almost imperceptible
such a gentle touch,
very slight, and almost imperceptible....
very slight, and almost imperceptible....
+1
3 hrs
between touching and not touching
between touching and not touching
8 hrs
Prefending to touch / as if touching
Special expression needed, I guess!
20 hrs
with almost no sense of touch
Bence, bu da güzel bir karşılık olurdu.
Something went wrong...