13:40 Mar 14, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / сушка солода | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergey Zubtsov Armenia Local time: 23:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. |
| ||
4 +1 | тепловая энергия передается воздуху печи посредством охлаждения дымовых газов |
|
тепловая энергия передается воздуху печи посредством охлаждения дымовых газов Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2012-03-14 14:18:42 GMT) -------------------------------------------------- Вы читайте внимательней. 700 градусов - это температура смеси, которая получается из свежего дымового газа с горелки и рециркулирующего дымового газа. И вот эта смесь используется для нагрева воздуха в печи, сама при этом охлаждаясь. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: воздух (где/какой) нагревается проходящими по трубному пучку дымовыми газами и всё, не нужно всуе энергию упоминать |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|