Glossary entry

French term or phrase:

occupera pour elle sur la présente poursuite

Italian translation:

la rappresenterà e difenderà nel presente procedimento (e nelle fasi successive)

Added to glossary by Dario Natale
Mar 5, 2012 17:59
12 yrs ago
11 viewers *
French term

occupera pour elle sur la présente poursuite

French to Italian Law/Patents Law (general)
"Maître XXX se constitue et occupera pour elle sur la présente poursuite et ses suites"

Discussion

Dario Natale (asker) Mar 5, 2012:
Ciao Oscar, proponi pure tu la risposta se vuoi, in effetti serve conferma per il termine italiano.
Oscar Romagnone Mar 5, 2012:
OK Va bene Emanuela, allora penso di procedere io sulla scorta della tua indicazione e poi vedremo...ciao!
Emanuela Galdelli Mar 5, 2012:
Ciao Oscar! No, non metto una risposta, non conosco così bene l'espressione, però mi sembra che il senso sia quello.
Bisognerebbe trovare link che confermino la traduzione italiana.
Ciao!
Oscar Romagnone Mar 5, 2012:
Per Dario ed Emanuela Ma non ho capito bene se la KudoZ finisce così o se Emanuela intende pubblicare una risposta...lo chiedo perché l'ottimo "reference comment" rimanda a una KudoZ FR-FR mentre qui si ha bisogno di un termine in italiano.
Scusa Dario, chiudi qui la KudoZ?
Scusa Emanuela, metti tu una risposta?
Dario Natale (asker) Mar 5, 2012:
après suites il n'y a plus rien, il s'agit d'une société.
Emmanuella Mar 5, 2012:
'pour elle' se refère à une personne ou à une société? Pouvez-vous citer la phrase précédente et ce qui est mentionné après 'suites'? Merci

Proposed translations

+1
51 mins
Selected

la rappresenterà e difenderà nel presente procedimento (e nelle fasi successive)

Intanto ho notato che nei link pubblicati da Agnès e segnalati da Emanuela compare una costruzione della frase identica a quella che ha creato problemi a Dario e da ciò ne ricavo che ci si debba limitare a rendere "occuper pour" con "rappresentare e difendere + compl. di stato in luogo figurato".

Ecco la mia traduzione:

"L'Avvocato XXX si costituisce in giudizio e la rappresenterà e difenderà nel presente procedimento e nelle fasi successive."

avoué, demeurant à XX, qui est constitué et occupera pour elle sur la présente assignation et ses suites : assignation a été donnée à YY, ...
www.legilux.public.lu/leg/a/annexes/1929/annexe_03/annexe_0...
http://www.proz.com/kudoz/French/law_general/3646024-occuper...




Preliminarmente si rileva che infondata è l'eccezione di inammissibilità del ricorso, in relazione ad entrambi i profili sopraenunciati, sia perchè l'espressione, contenuta nella procura in oggetto a margine del ricorso stesso, "vi delego ***a rappresentarmi e difendermi nel presente giudizio e nelle fasi successive...***
http://www.infojuris.it/18456_05.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno13 ore (2012-03-07 07:35:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Dario, buona giornata!
Peer comment(s):

agree elysee : concordo con questa soluzione
6 hrs
grazie Corinne e buona giornata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Oscar!"
32 mins

si costituisce in giudizio in rappresentanza di...per il presente procedimento

se constituer pour quelqu'un: costituirsi in giudizio per conto di /in rappresentanza di...

Trovi un'esauriente spiegazione sul termine al seguente link:
Something went wrong...
38 mins

per la predetta si prenderà cura di questo procedimento

.
Something went wrong...
59 mins

assumerà l'incarico nel presente procedimento per la predetta

OCCUPER se dit intransitivement, en termes de Procédure, d'un Avoué qui est chargé d'une affaire en justice. C'est tel avoué qui occupe pour moi dans cette cause.

www.mvdg-avocats.com/.../document-o... - Francia 

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2012-03-05 20:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Je précise : assumerà l'incarico nel presente procedimento per conto della predetta
Something went wrong...

Reference comments

5 mins
Reference:

occuper pour = représenter

vedi questo KudoZ:

http://www.proz.com/kudoz/French/law_general/3646024-occuper...



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-03-05 18:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

Prego, non la conoscevo come espressione, mai incontrata.
Note from asker:
Grazie Emanuela non l'avevo trovato.
Peer comments on this reference comment:

agree Caterina Cutrupi : Perdonami Emanuela, ho postato un link già inserito da te...scusa la distratta
35 mins
no problem!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search