Glossary entry

English term or phrase:

the subject XXX blister is of the design

Italian translation:

il blister oggetto del test...

Added to glossary by Acubens
Jan 27, 2012 15:05
12 yrs ago
English term

the subject XXX blister is of the design

Non-PRO English to Italian Medical Medical: Pharmaceuticals
The subject 16296-11239-D10701949 blister is of the design where the front shows the XXX ogo on a silver blister. The blister has the lot number 314833021 and expiry date 04 2014 debossed into it and the foil artwork code is PM81390.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Fabrizio Zambuto

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

jane mg Jan 27, 2012:
forse.. Se si tratta di un processo per contraffazione, potrebbe significare "Il blister in questione, no.16xxx, e' del tipo ecc ecc", cioe' parte di una descrizione di un oggetto che diventera' una prova materiale.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

il blister oggetto del test...

Un tentativo:

il blister xxx oggetto del test (in oggetto) riporta il logo xxx sulla parte frontale, di colore argentato.

is of the design of, lo ometterei
Peer comment(s):

agree Danila Moro
51 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
5 hrs

la confezione in oggetto ha un design

la confezione in oggetto ha un design con il logo di xxx sulla parte frontale del blister argentato...
Altra opzione. :)
Something went wrong...
7 hrs

il blister si presenta

Tradurrei semplicemente così ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search