эмоционально сгущенными

English translation: overly emotional

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:эмоционально сгущенными
English translation:overly emotional
Entered by: Amy Lesiewicz

16:06 Jan 2, 2012
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: эмоционально сгущенными
Please nobody tell me emotionally concentrated :-)

The author is describing a priest she knew in 1940 Bessarabia who had been imprisoned at Solovki when the sentences were 2-3 years long (I think they later became much longer). After he fled Bessarabia she wondered what ever happened to him.

Лишь вспоминая его рассказы о Соловках (которые тогда, когда он их нам рассказывал, казались мне, что греха таить, несколько преувеличенными и эмоционально сгущенными), я думала «Уж не постигла ли его беда. Его и матушку?»
Deborah Hoffman
Local time: 06:10
overly emotional
Explanation:
or perhaps emotionally melodramatic
Selected response from:

Amy Lesiewicz
United States
Local time: 06:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5overly emotional
Amy Lesiewicz
5overemphasized
Alexandra Taggart
4crammed/jam-packed with emotion
Michael Korovkin
4with blackened picture
Oksana Popova
4too [much] colored by emotions
Kiwiland Bear
4over-the-top emotionally
Olga Staroverova
3too deep with emotions
Oleksiy Markunin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
overly emotional


Explanation:
or perhaps emotionally melodramatic

Amy Lesiewicz
United States
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sam Pinson
5 mins
  -> thanks

agree  Angela Greenfield: I like "melodramatic" for this one
10 mins
  -> thanks

agree  Roman M
51 mins
  -> thank you

agree  Jack Doughty
1 hr
  -> Thanks, Jack

neutral  Michael Korovkin: careful! Overly, here, is an open value judgement, like in “чрезмерно“... like in "melodramatic" too, Angela. But the author sounds restrained, so ...
3 hrs

agree  cyhul
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crammed/jam-packed with emotion


Explanation:
hence suspect, right?

Michael Korovkin
Italy
Local time: 12:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
too deep with emotions


Explanation:
or - too awash with emotions

My wild guess =)

Oleksiy Markunin
Canada
Local time: 06:10
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with blackened picture


Explanation:
Сначала стала смотреть в Мультитране термин "сгущать краски" (ссылка ниже), т.к. это наиболее похожее по смыслу выражение, при переводе которого можно найти идиому. Получила "to blacken the picture".


    Reference: http://multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=%F1%E3%F3%F9%E0%F2%FC+%EA...
Oksana Popova
Local time: 13:10
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
overemphasized


Explanation:
You don't have to say "emotionally".

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
too [much] colored by emotions


Explanation:
.

Kiwiland Bear
New Zealand
Local time: 22:10
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
over-the-top emotionally


Explanation:
exaggerated emotionally

Olga Staroverova
Russian Federation
Local time: 13:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search