Glossary entry

Spanish term or phrase:

trabajos en situación de concurrencia

English translation:

concurrent jobs

Added to glossary by Barbara L Pavlik
Dec 16, 2011 13:55
12 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

trabajos en situación de concurrencia

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Article on safety standar
Esta norma es de aplicación a todos los servicios u obras que vayan a ser ejecutados por empresas Contratistas, o Subcontratistas y trabajos en situación de concurrencia

The title of the document is about coordinating a firm's activiites

Does this mean jobs which coincide, "concurring work", jobs undertken at the same time?
Change log

Dec 16, 2011 14:58: philgoddard changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Petroleum Eng/Sci" to "Business/Commerce (general)"

Dec 21, 2011 10:38: Barbara L Pavlik Created KOG entry

Proposed translations

22 hrs
Selected

concurrent jobs

Need more context to be sure. If it refers to jobs taking place at the same time, then "concurrent" would be correct. If it refers to competition among contractors, then Rafael's suggestions would be correct.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "this is the one, thanks very much"
+3
11 mins

tendered works / competing works

Me parece que por ahí va la cosa:

Project and Tendered Works
www.spa-ltd.com/index.php?/.../tendered_works/ - Traducir esta página
Project And Tendered Works. All commercial and industrial properties occupied and vacant, at some stage require a facelift, refurbishment or alteration for a ...
[PDF]
MECHANICAL AND ELECTRICAL UPGRADE WORK TENDERED ...
www.gov.im/lib/.../cominreporttendersjan2010.p... - Traducir esta página
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
of Man Government to those involved in the supervision of tendered works which involve public funds. This has already been commenced and should heighten ...
Peer comment(s):

agree philgoddard : I agree with your first suggestion, not your second.
52 mins
Me too. I proposed the second due the lack of more context.
agree Isolde Gornemann
3 hrs
Gracias, Isolde.
agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
5 hrs
Gracias, Margot.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search