Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
firebomb
Spanish translation:
bomba incendiaria
Added to glossary by
Walter Landesman
Dec 14, 2011 16:09
12 yrs ago
6 viewers *
English term
firebomb
English to Spanish
Social Sciences
Government / Politics
Report on crime and violence
¿Debo traducir firebomb como "bomba incendiaria" como dicen los diccionarios, o puedo usar "coctel molotov"? O eso es muy informal?
Se refiere a las usadas en alguntas manifestaciones estudiantiles radicales.
Merriam-Webster: a bomb that causes a fire when it explodes , an incendiary bomb.
Se refiere a las usadas en alguntas manifestaciones estudiantiles radicales.
Merriam-Webster: a bomb that causes a fire when it explodes , an incendiary bomb.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | bomba incendiaria | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
4 +5 | cóctel molotov | Alistair Ian Spearing Ortiz |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
bomba incendiaria
bomba incendiaria - Definición - WordReference.com
www.wordreference.com/definicion/bomba incendiaria
> 15 elementos – bomba incendiaria - Significados en español y ...
Artefacto o proyectil explosivo, que puede lanzarse o prepararse para que ...
Usado tras nombres, calidad de explosivo
bomba incendiaria - sinónimos y antónimos - WordReference.com
www.wordreference.com/sinonimos/bomba incendiaria
bomba incendiaria - sinónimos de 'bomba incendiaria' en un diccionario de 200.000 ... Español: sinónimos, Español: definición, Español-Français, Français- ...
Definición de bomba incendiaria , sentido del bomba incendiaria
www.definition-of.net/definicion-de-bomba incendiaria
Definición de bomba incendiaria , sentido del bomba incendiaria , Bomba incendiaria - incendiarybom.
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2011-12-14 16:33:28 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que lo más común son las "bombas incendiarias". De hecho, hay varias referencias que hacen mención a actos donde se lanzan dichas bombas:
Reprimen una manifestación en Atenas
www.clarin.com/.../Reprimen-manifestacion-Atenas_0_593... - Argentina
hace 1 día – ... el centro de Atenas para conmemorar la revuelta estudiantil contra la ... Unos 300 manifestantes lanzaron bombas incendiarias, quemaron ...
Grecia enfrentamientos con bombas incendiarias ante la crisis ...
www.metatube.com/.../Grecia-enfrentamientos-con-bombas-ince...
... para conmemorar la represión de una revuelta estudiantil por la dictadura militar ... Grecia enfrentamientos con bombas incendiarias ante la crisis financiera ...
Primera gran manifestación contra el gobierno tecnócrata de Grecia ...
www.intereconomia.com/.../primera-gran-manifestacion-gobier...
17 Nov 2011 – ... de los 38 años de la revuelta estudiantil que acabó con la dictadura ... arrojaron huevos, piedras y bombas incendiarias contra los policías ...
Revuelta en Grecia de 2008 - Wikipedia, la enciclopedia libre
es.wikipedia.org/wiki/Revuelta_en_Grecia_de_2008
La revuelta en Grecia de 2008 fue un conflicto civil iniciado abiertamente el sábado ..... El martes 9 al mediodía al término de una marcha estudiantil se produjeron ... ataques de individuos encapuchados que arrojaron bombas incendiarias y ...
Los griegos rescatan lemas contra la Dictadura - Informacion.es
www.diarioinformacion.com/internacional/2011/.../1191975.ht...
17 Nov 2011 – ... se ha conmemorado el 38 aniversario de la revuelta estudiantil ... arrojaron huevos, piedras y bombas incendiarias contra los policías ...
Manifestantes y policías se enfrentan en Grecia :: Noticieros Televisa
noticierostelevisa.esmas.com/.../manifestantes-y-policias-se-enfrentan...
17 Nov 2011 – ... estudiantil, frente al parlamento lanzaron bombas incendiarias. ... portaron hasta la embajada la bandera usada durante la revuelta. ...
Página/12 :: El mundo :: “Pan, enseñanza y libertad”
www.pagina12.com.ar/diario/elmundo/4-181473-2011-11-18.html
18 Nov 2011 – ... los 38 años de la revuelta estudiantil contra la dictadura militar. ... piedras y bombas incendiarias contra los policías apostados a lo largo del ...
Disturbios menores en la conmemoración de la revuelta contra la ...
www.elmundo.es/elmundo/2011/11/17/.../1321550373.html
18 Nov 2011 – Disturbios menores en la conmemoración de la revuelta contra la dictadura griega ... las marchas conmemorativas del levantamiento estudiantil de 1973 ... a dos personas que habían lanzado bombas incendiarias contra los ...
[DOC]
Grandes ONG suscriben un código de conducta
www.educarioja.org/educarioja/html/docs/aceprensa/.../Chile...
Formato de archivo: Microsoft Word - Vista rápida
Chile: la revuelta estudiantil acaba en comité ... barricadas, uso de bombas incendiarias, violentos enfrentamientos entre la policía y los escolares, ...
--------------------------------------------------
Note added at 51 minutos (2011-12-14 17:00:49 GMT)
--------------------------------------------------
Efectivamente Walter. Así lo veo yo y el significado o definición de ambos términos lo dejan bastante claro. Un beso Walter...
Note from asker:
Sí, ya vi esa definición. Por eso preguntaba si debo usar la definición del diccionario o dado el contexto, otro término más acuñado en esas situaciones. |
In this context: ....; students prepare firebombs and other demonstration equipment. |
BI es genérico y CM es como un tipo de BI, no? BI es más abarcativo entonces. Gracias. |
Peer comment(s):
agree |
Ana Brause
27 mins
|
Gracias Ana
|
|
agree |
CERES Trad
40 mins
|
Gracias CERES Trad
|
|
agree |
Benjamin A Flores
: No todas las bombas incendiarias son http://es.wikipedia.org/wiki/Cóctel_molotov
1 hr
|
Gracias Benjamín... Saludos
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tal vez si lo hubiera escrito yo, habria puesto cóctel molotov. Pero por fidelidad al informe, cuyo autor por algo usó el término más genérico, mantengo Bomba Incendiaria."
+5
3 mins
cóctel molotov
Sin más datos, sugeriría traducirlo por "bomba incendiaria", ya que este "fire bomb" y "Molotov cocktail" no son sinónimos. Sin embargo, al tratarse de manifestaciones estudiantes, dudo mucho que se trate de una auténtica bomba incendiaria, por lo que sugeriría "cóctel molotov".
Saludos.
Saludos.
Peer comment(s):
agree |
isabelmurill (X)
16 mins
|
¡Gracias!
|
|
agree |
patinba
1 hr
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
|
agree |
EirTranslations
2 hrs
|
agree |
janepdx (X)
: agree
8 hrs
|
Discussion
Se llama cóctel molotov o bomba molotov a una bomba incendiaria de fabricación casera cuyo propósito, más que la explosión, es de la expansión de los líquidos inflamables que contiene. Este artilugio está hecho de una mezcla de ciertos productos inflamables (por ejemplo gasolina) con aceite de motor en un recipiente de cristal; se le clasifica entre las bombas termobáricas de baja intensidad.
es.wikipedia.org/wiki/Cóctel_molotov
Bomba incendiaria
Las bombas incendiarias son dispositivos diseñados para iniciar fuego o destruir equipamientos sensibles usando materiales tales como: napalm, termita, o fósforo blanco.
-----------------------------------------------------------
Por lo tanto, entiendo que el propio cóctel Molotov es una bomba incendiaria, pero se realiza con diferentes componentes. Entonces, ¿por qué limitarlo exclusivamente a este tipo de bomba? No sabemos de qué está fabricada la bomba y estamos limitando el concepto genérico de las bombas incendiarias. Es sólo mi opinión. Saludos