Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
Spanish to English

Ana Brause
Civil Law Notary Public - trained jurist

Local time: 19:20 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
User message
On time/ Highly professional
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Economics
InsuranceLaw (general)
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & CustomsReal Estate
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.10 USD per word / 35 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 35 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1715, Questions answered: 1010, Questions asked: 119
Project History 26 projects entered

Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Ana CBW, Ana CBW Port
Translation education PhD
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Universidad de la República (Facultad de Derecho), verified)
English to Spanish (Universidad de la República (Facultad de Derecho), verified)
Memberships CTPU
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, ADSL Connection, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Ana Brause endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
* Public Translator in English Language, School of Law, University of the Republic of Uruguay
* Notary Public, School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay
* Attorney (Procuradora), School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay

Political Science degree courses (five semesters), School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay

CONFERENCES AND WORKSHOPS:
* First International Subject-Specific Translation Conference organized by the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, July 27 to July 29, 2006 (Legal and Economic-Financial specialty areas).
* Workshop on Certificates of Agreement (or Accuracy) and Legalizations, organized by the Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, June 24, 2006 (Professor Beatriz Sosa Martínez, Translator).
* 4th ProZ.com Conference, Buenos Aires, Argentina, August 25 to August 27, 2006.
* Intensive workshop on Translation of Medical Texts, organized by the Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, September 1 and 2, 2006 (Professor Claudia Tarazona, Translator).
* "Curso de Word para Traductores* (Word for Translators), organized by ProZ.com, October 6, 2007 (Gabriela González, Translator)
* "Optimización de recursos para traductores autónomos" (Tools and resources for Translators), organized by ProZ.com, August 25, 2008 (Xosé Castro Roig)
* First ProZ.com Seminar, Translation as a Job, organized by ProZ.com, April 24, 2010
* "Jornada de Actualización para Traductores" organized by the "Universidad de Montevideo", May 5, 2010 (Xosé Castro Roig)

ADDITIONAL INFORMATION:
* NEAR NATIVE FLUENCY IN ENGLISH*
The British Schools Montevideo, Uruguay (Elementary and High School)
First Certificate in English, University of Cambridge
O Level Exams (Subjects: English, Spanish, History, Economics, English Literature and Maths), University of Cambridge
Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge

*Strict level of confidentiality*
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1853
PRO-level pts: 1715


Top languages (PRO)
Spanish to English1004
English to Spanish676
Portuguese to Spanish31
Spanish4
Top general fields (PRO)
Law/Patents1096
Bus/Financial260
Other113
Medical61
Art/Literary55
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)776
Law: Contract(s)262
Finance (general)94
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs67
Business/Commerce (general)52
Insurance39
Real Estate37
Pts in 39 more flds >

See all points earned >
Keywords: notary public, attorney, translator, certified translator, sworn translator, articles of incorporation and bylaws, banking, bills of lading, bills of sale, certificates. See more.notary public, attorney, translator, certified translator, sworn translator, articles of incorporation and bylaws, banking, bills of lading, bills of sale, certificates, minutes, personal documents, degrees, legal documents, commercial documents, notarial documents, powers of attorney, wills, rogatory letters, files and lawsuits, medical documents, translations, medical, health care, informed consent forms, financial, certificaciones, partidas, estados contables, traductora pública, government, international organizations, politics, social sciences, political sciences, gender related issues, yoga.. See less.




Profile last updated
May 8, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs