Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
alivia essa
English translation:
let it slide
Added to glossary by
Nina_PT
Nov 18, 2011 13:59
12 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
alivia essa
Portuguese to English
Bus/Financial
Human Resources
company policy statement - Brazil
Section in statement about government inspection visit. If inspectors take some step, such as arresting another employee,
não tente convencê-los do contrário com argumentos frágeis como “eu não soube” ou pedidos do tipo “alivia essa, por favor”
Is it a cultural reference? Any help appreciated. Delivery in a few hours.
não tente convencê-los do contrário com argumentos frágeis como “eu não soube” ou pedidos do tipo “alivia essa, por favor”
Is it a cultural reference? Any help appreciated. Delivery in a few hours.
Proposed translations
(English)
4 +4 | let it slide | Nina_PT |
4 +3 | look the other way | airmailrpl |
Change log
Dec 2, 2011 11:55: Nina_PT Created KOG entry
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
let it slide
let somebody/something slide
"to not do anything about someone or something She misbehaved a bit when she got here, and I let her slide because she was in a strange city."
I think that this is what is meant, in this context.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-11-18 14:19:06 GMT)
--------------------------------------------------
Examples:
"I guarantee the reason they didn't call it is because they didn't see it. No inspector would let it slide"
http://www.diychatroom.com/f18/leaving-unused-box-knockout-o...
http://wiktionary.academic.ru/43338/let_something_slide
An alternative would be 'turn a blind eye':
.. but every now and then the local police would turn a blind eye when it came to Greg and ...
books.google.com/books?isbn=0738713503...
"I could let it slide, ... Turning a blind eye to the situation would be like tearing off one more little piece of that paper. Worse yet, inaction would ..."
"natural deference and an inferiority complex as big as his middle-age spread, local sheriff Freddy Heflin (Stallone) has let things slide, turning a blind eye to ..."
http://www.timeout.com/film/reviews/69687/copland.html
"to not do anything about someone or something She misbehaved a bit when she got here, and I let her slide because she was in a strange city."
I think that this is what is meant, in this context.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-11-18 14:19:06 GMT)
--------------------------------------------------
Examples:
"I guarantee the reason they didn't call it is because they didn't see it. No inspector would let it slide"
http://www.diychatroom.com/f18/leaving-unused-box-knockout-o...
http://wiktionary.academic.ru/43338/let_something_slide
An alternative would be 'turn a blind eye':
.. but every now and then the local police would turn a blind eye when it came to Greg and ...
books.google.com/books?isbn=0738713503...
"I could let it slide, ... Turning a blind eye to the situation would be like tearing off one more little piece of that paper. Worse yet, inaction would ..."
"natural deference and an inferiority complex as big as his middle-age spread, local sheriff Freddy Heflin (Stallone) has let things slide, turning a blind eye to ..."
http://www.timeout.com/film/reviews/69687/copland.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
39 mins
look the other way
alivia essa => look the other way
Peer comment(s):
agree |
Adriana Maciel
55 mins
|
agradeço
|
|
agree |
Lais Leite
: It's a Brazilian slang
2 hrs
|
agradeço
|
|
agree |
Ulrica d'Orey
4 hrs
|
agradeço
|
Something went wrong...