den Rücken stärken

English translation: We'll back you up

19:38 Nov 15, 2011
German to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: den Rücken stärken
"Wir wollen unseren Mitarbeitern den Rücken stärken"
I need to translate this and incorporate the double meaning of support and helping with back problems. This is from a company newsletter and the article itself is entitled "Rückenschule". Many thanks in advance
Stephen Sadie
Germany
Local time: 06:20
English translation:We'll back you up
Explanation:
for a UK audience
Selected response from:

Phoebe Indetzki
Local time: 06:20
Grading comment
this was best for my text, I actually went for "We want to 'back' our staff", many thanks to you and all peers
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7We'll back you up
Phoebe Indetzki
3 +6We've got your back
jccantrell
3 +2better fitness for (our worker's) backs
Horst Huber (X)
4(we've got to) strengthen your back
Alexander Schleber (X)
4 -1stand by our employees
Wendy Lewin
3 -1to give some more backbone
Sarah Bessioud
3 -1We're giving you our support
British Diana


Discussion entries: 8





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
We've got your back


Explanation:
In the USA, this is the phrase I would use. Of course, you have to reword it to work in the part about employees, but "having someone's back" means that you are protecting their vulnerable side, providing support no matter what.

Good luck.

jccantrell
United States
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alexander Schleber (X): Sorry, that's not it at all. I do not undertsand why so many of the colleagues agree with this. "I've got your back" means literally "I've got your ass" = back = backside. What has this got to do with helping with back problems???
13 mins

agree  Johanna Timm, PhD: for sure.
14 mins

neutral  Lancashireman: Sorry, this would not be understood in a positive sense in the UK. In fact, it sounds vaguely menacing. // I know. Hence the apologetic tone and neutral status. I think PG may have been away for too long...
22 mins
  -> I did preface my answer with "In the USA" so the asker can take that into account.

agree  philgoddard: Brilliant! And Andrew - this is more common in the US, but I think most Brits would be familiar with it.
22 mins

neutral  Wendy Lewin: sounds completely wrong to me - agree with Andrew
1 hr

agree  Kim Bakkers: Works in UK English for me, I think it would work well in the context.
1 hr

agree  Karin Johnson: Interesting discussion, but prefer this suggestion, especially as a subtitle
14 hrs

agree  TonyTK: Perfect
15 hrs

agree  Michael Martin, MA: Definitely the one that works best on both levels - if no snazzy British phrase can be found..!
1 day 5 hrs

agree  Darrel Knutson: The perfect solution. "Got your six" and "got your back" are used very often in TV series and movies. First time I hread it was in Stargate SG-1 over 10 years ago.
1 day 18 hrs

neutral  Michele Gile: I think since the title is Rueckenschule, it might refer to ergonomics. Meaning how to strengthen your back or keep it strong at the workplace....
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
to give some more backbone


Explanation:
I'm not sure of the overall context of your text, but "backbone" can be used to imply a variety of different character strengths or types of support provided (physical, psychological, moral, for example).

http://blogs.telegraph.co.uk/news/concoughlin/100012826/sir-...
General Sir Richard Dannatt will give the Tories some backbone...
Sir Richard will give them the moral backbone they so badly need.

http://findarticles.com/p/articles/mi_m0BTT/is_154_25/ai_778...
I am a life member of the NRA. They are the best voice we have. They could do a much better job. I do not know how to give them more backbone.

http://seekerville.blogspot.com/2009/09/identify-your-most-c...
I also have a tendency to write about wimpy heroines, so I'm trying to give them more backbone and motivation.

http://blog.biggreenpurse.com/biggreenpurse/2007/06/index.ht...
Clearly, neither the Administration nor Congress have the courage nor the conviction to stop climate change. I suggest we use our clout in the marketplace to give them some backbone.

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 06:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lancashireman: Not very complimentary about the staff - a spineless lot...
10 mins

neutral  philgoddard: Not appropriate.
38 mins

disagree  Michele Gile: ...its not about backbone it is Rueckenschule.....
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(we've got to) strengthen your back


Explanation:
That's what I think is meant.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 06:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
stand by our employees


Explanation:
or underpin the position of our employees

Wendy Lewin
United Kingdom
Local time: 05:20
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michele Gile: ..see comments above
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
better fitness for (our worker's) backs


Explanation:
"Improve", or just "more"? Assuming that this actually concerns workplace health. The word in the sphere of morale would be "spine".

Horst Huber (X)
United States
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Martin, MA: This one works as well!
1 day 4 hrs
  -> Thank you!

agree  Michele Gile: Yes, better back health for our employees
1 day 22 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
We'll back you up


Explanation:
for a UK audience

Phoebe Indetzki
Local time: 06:20
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23
Grading comment
this was best for my text, I actually went for "We want to 'back' our staff", many thanks to you and all peers

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman
41 mins

agree  Johanna Timm, PhD: I like that one as well.
44 mins

agree  Uta Kappler: Very nice!
1 hr

agree  Ingeborg Gowans (X): best yet
5 hrs

agree  franglish
10 hrs

agree  Ramey Rieger (X): well done!
10 hrs

agree  Kim Bakkers
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
We're giving you our support


Explanation:
I am a bit concerned that non-native speakers of einer BE or AE (possibily the newslatter will be read internationally?)would readily understand "We've got your back" or "we'll back you up", so here is another possibility.

British Diana
Germany
Local time: 06:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michele Gile: its on ergonomics
1 day 12 hrs
  -> O.K. but the company is helping its employees to be/stay healthy, so it is still support.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search