Glossary entry (derived from question below)
Oct 5, 2011 15:10
12 yrs ago
2 viewers *
Italian term
quota
Italian to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
électronique
l'azzeramento meccanico deve essere eseguito ogni volta che si cambia il ciclo di produzione con un'altro che ha quote diverse. Je pense que ça doit être mesure. Merci pour suggestions.
Proposed translations
(French)
4 +1 | cote | Marie Christine Cramay |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
cote
***
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-10-05 16:50:39 GMT)
--------------------------------------------------
Le sens est celui effectivement de "mesure".
Une cote est une mesure.
Mais personnellement, je maintiendrais le terme "cote" en FR.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-10-05 16:50:39 GMT)
--------------------------------------------------
Le sens est celui effectivement de "mesure".
Une cote est une mesure.
Mais personnellement, je maintiendrais le terme "cote" en FR.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Discussion