Aug 29, 2011 18:12
12 yrs ago
English term

Food safety managers have figured out a way to go beyond accountability.

English to Dutch Other General / Conversation / Greetings / Letters Voedselveiligheid
What does the expression mean "to go beyond accountability" ? Geen rekenschap meer moeten geven ? De tekst gaat door als volgt : They’ve figured out a way to get employees at all levels of the organization to do the right things, not because they’re being held accountable, but because they believe in and are committed to food safety. They create a food safety culture.

Discussion

Patricia Despinoy (asker) Aug 31, 2011:
Hartelijk dank voor alle feedback !
Verkeerde knopje gedrukt, ik ben het eens met verantwoordingsplicht dat betekent hier accountability, niet verantwoordelijk zijn.
Kitty Brussaard Aug 30, 2011:
verantwoording / verantwoordelijkheid Betekenen letterlijk genomen idd niet hetzelfde. 'Accountable zijn' betekent in principe zoiets als 'verantwoording (kunnen) afleggen over' of 'aantoonbaar (kunnen) maken van' bijv. behaalde prestaties of compliance met wet- en regelgeving. Als zelfstandig naamwoord is dit echter lastiger te vertalen. Verantwoordbaarheid kan immers niet :-) Daarom wordt 'accountability' in praktijk vaak aangeduid als 'verantwoordelijkheid', alhoewel deze terminologie niet helemaal 'zuiver' is. Maar ja, zelfs de Dikke Vandalen maken zich hier schuldig aan :-)
Verantwoording schuldig zijn is niet hetzelfde als verantwoordelijk ziijn.
Ik zou zeggen dat ze nu verantwoordelijk zijn nu ze verder gaan dan wat er in hun baan vereist wordt.
Roy vd Heijden Aug 29, 2011:
Nee, integendeel Het blijft hier niet bij 'accountability' alleen, maar gaat verder dan dat.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

gelukt om meer dan alleen maar verantwoordelijk te zijn

Het is de food safety managers gelukt om meer dan alleen maar verantwoordelijk te zijn.

(Hier is dus iets positiefs bedoeld: ze hebben namelijk blijkbaar mensen aangenomen die werkelijk geengageerd zijn)

Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard : Dit is wel waar het op neerkomt. De volgende stap na verantwoordelijkheid is betrokkenheid en verankering in de bedrijfscultuur.
45 mins
bedankt!
disagree Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg : de betekenis hier van verantwoordelijk is responsible en niet accountable
1 hr
agree sindy cremer : is idd de strekking ervan.
1 hr
bedankt!
agree Erik Brinkhof
8 hrs
bedankt!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
-2
38 mins

een manier gevonden om ver boven de verwachting van hun baan uitstijgen

Ze doen meer dan nodig is
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : Of misschien beter: om de gestelde eisen te overtreffen.
10 mins
disagree Kitty Brussaard : M.i. een veel te vrije vertaling en geen correcte weergave van wat er in de brontekst staat. M.n. de 'accountability' zie ik in deze vertaling niet terug.
1 hr
disagree sindy cremer : met Kitty.
2 hrs
disagree Erik Brinkhof : met Kitty
8 hrs
Something went wrong...
+1
12 hrs

...hebben een manier gevonden om ver boven hun verantwoordelijkheid uit te stijgen..

Grappig! En een lastige...
Maar het wordt duidelijk als je de context kent: de zin komt oorspronkelijk uit een Nieuwsbrief van Wallmart, waar een manager schrijft over het belang van het kweken van de juiste bedrijfscultuur en gedeelde verantwoordelijkheid, bovenop het strikt toepassen van de geldende regels:
“(Behavior-based) food safety managers have figured out a way to go beyond accountability. They’ve figured out a way to get employees at all levels of the organization to do the right things, not because they’re being held accountable, but because they believe in and are committed to food safety. They create a food safety culture."

Ik vond het zo aardig dat ik er even voor ben gaan zitten.....
En nu ga ik maar weer eens gewoon aan 't werk...! ;-)

P.S. Accountability betekent oorspronkelijk inderdaad een dimensie meer, maar wordt veel als synoniem voor verantwoordelijkheid gebruikt, zoals hier.
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard : Dit vind ik eigenlijk de allermooiste tot dusver! De context was overigens al door Patricia zelf gegeven ..... / Herkenbaar :-)
2 hrs
Dank je. Je hebt gelijk m.b.t. de context, ik zat er al zo ver in en was zo verrukt dat ik het origineel had kunnen opsporen (kinderhand-gauw gevuld ;-), dat ik niet eens meer terug gekeken heb naar de toelichting.....
Something went wrong...
+2
15 hrs

... hebben een manier gevonden de verantwoordingsplicht te overstijgen

Door 'verantwoordingsplicht' te gebruiken geef je aan dan ze het puur plichtsmatige achter zich hebben gelaten, en de verantwoording zich eigen hebben gemaakt.
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard : Is inderdaad ook een goede oplossing in deze context :-)
1 hr
agree Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg : dat is precies wat ik bedoelde, verantwoordelijk zijn is .
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search