Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
role impairment
Italiano translation:
menomazione/compromissione del funzionamento (generale)
Added to glossary by
Danila Moro
Aug 25, 2011 13:32
12 yrs ago
1 viewer *
Inglese term
role impairment
Da Inglese a Italiano
Medico/Sanitario
Medicina (generale)
The level of role impairment due to the generalised anxiety disorder (GAD) is similar to that associated with major depressive disorder.
grazie
grazie
Proposed translations
(Italiano)
3 +3 | menomazione del funzionamento (generale) | Danila Moro |
3 | impedimento a (svolgere/interpretare) il ruolo | Pompeo Lattanzi |
3 | inadeguatezza al proprio ruolo | rigrioli |
Change log
Aug 30, 2011 06:29: Danila Moro Created KOG entry
Proposed translations
+3
9 min
Selected
menomazione del funzionamento (generale)
Role impairment is a measure of disability due to major depressive disorder that was used in the National Comorbidity Survey Replication (NCS-R). Role impairment was a measure of the extent to which depression interfered with functioning in work, household, relationship, and social roles, and was assessed by scores on the Sheehan Disability Scale (SDS) and the World Health Organization disability assessment scale (WHO-DAS).
--------------------------------------------------------------------------------
http://www.infouse.com/disabilitydata/mentalhealth/appendice...
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-08-25 13:43:11 GMT)
--------------------------------------------------
anche "globale"
http://www.google.it/#sclient=psy&hl=it&source=hp&q="menomaz...
--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2011-08-25 13:55:19 GMT)
--------------------------------------------------
o se vuoi anche: menomazione del funzionamento psicosociale (molto spesso si trova così, altrimeno occorrono tutti gli attributi: sociale, lavorativo, interpersonale).
--------------------------------------------------------------------------------
http://www.infouse.com/disabilitydata/mentalhealth/appendice...
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-08-25 13:43:11 GMT)
--------------------------------------------------
anche "globale"
http://www.google.it/#sclient=psy&hl=it&source=hp&q="menomaz...
--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2011-08-25 13:55:19 GMT)
--------------------------------------------------
o se vuoi anche: menomazione del funzionamento psicosociale (molto spesso si trova così, altrimeno occorrono tutti gli attributi: sociale, lavorativo, interpersonale).
Peer comment(s):
agree |
Cristina Munari
: sì, anche "compromissione del funzionamento", direi
17 min
|
sì, sì, grazie!
|
|
agree |
Paola Maria Agrati
19 min
|
grazie Paola
|
|
agree |
mcmb
: "menomazione del ruolo sociale" mi sembra più preciso
1 giorno 21 ore
|
grazie, ma se guardi def, è più corretto funzionamento globale: Role impairment was a measure of the extent to which depression interfered with functioning in work, household, relationship, and social roles,
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Compromissione del funzionamento è perfetto"
7 min
impedimento a (svolgere/interpretare) il ruolo
o anche : difficoltà, menomazione, deterioramento al ruolo
Peer comment(s):
neutral |
Danila Moro
: eh no, è una cosa più tecnica in questo caso, vedi link mia nota
10 min
|
14 min
inadeguatezza al proprio ruolo
'
Peer comment(s):
neutral |
Danila Moro
: perché nessuno legge mai le note delle altre risposte..... ;-(// di quella in inglese della mia risposta.... che spiega che è un indice tecnico psichiatrico, Rita :-)
2 min
|
di quale nota parli? // però non dice nulla su come tradurlo... il che non esclude ovviamente che la tua traduzione sia probabilmente giusta
|
Discussion
http://www.google.it/#pq="impairment of functioning" "role i... .
Immagino che "impairment of functioning" sia senz'altro "menomazione del funzionamento", ma allora "role impairment" va tradotto nello stesso identico modo?