to the effect that

Italian translation: secondo la quale

13:57 Jul 29, 2011
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / psicoanalisi freudiana
English term or phrase: to the effect that
La quasi-natura darwiniana della teoria freudiana della mente è più evidente nell'iniziale formulazione freudiana delle pulsioni oggettuali e dell'Io, dove la pulsione della fame rappresenta l'esempio prototipico di pulsione al servizio della sopravvivenza dell'individuo e la pulsione sessuale di istanza al servizio della sopravvivenza della specie, che opera sempre mediante la propagazione dei geni individuali.

(nota al testo sopra) Parenthetically, with regard to the latter, Freud's conception of the role of the sexual drive in enabling the individual to achieve the closest possible thing to immortality is a clear anticipation of the contemprary selfish gene theory (Dawkins, 1976) *to the effect that*, from an evolutionary point of view, we are primarily vehicles for the propagation of our genes.

non riesco a trovare un'espressione coerente che leghi la parte succesiva con la precedente.
Danila Moro
Italy
Local time: 19:25
Italian translation:secondo la quale
Explanation:
Io collegherei sintatticamente le due parti in questo modo
Selected response from:

Maria Panizzi
Italy
Local time: 19:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1per effetto della quale
EleoE
3 +1secondo la quale
Maria Panizzi
4che afferma sostanzialmente che
rigrioli
4nel senso che
Mara Ballarini


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
secondo la quale


Explanation:
Io collegherei sintatticamente le due parti in questo modo

Maria Panizzi
Italy
Local time: 19:25
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rigrioli
8 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
per effetto della quale


Explanation:
:)

EleoE
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidia Maurutto (X)
1 hr
  -> Grazie. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
che afferma sostanzialmente che


Explanation:
...teoria del "gene egoista", teoria che afferma / la quale afferma sostanzialmente che da un punto di vista evolutivo ecc.

"to the effect that" riassume brevemente un discorso, quindi penso si possa rendere con "sostanzialmente" oppure "in sostanza".
Però trovo che vada benissimo anche la proposta di Maria Panizzi.

rigrioli
Italy
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nel senso che


Explanation:
Un'altra possibilità che mi sembra possa legare le due parti della frase in maniera abbastanza fluida.

Mara Ballarini
Australia
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search