Glossary entry

Hebrew term or phrase:

ברשותך הוא ייצור אתך קשר

English translation:

with your permission, he will contact you

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-16 17:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 13, 2011 15:34
12 yrs ago
Hebrew term

ברשותך הוא ייצור אתך קשר

Hebrew to English Bus/Financial Manufacturing
From a short correspondence regarding shipment of materials. This is the end of the letter. The previous sentence explains that the material will be sent tomorrow.

Thanks for your help!!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Sabine Akabayov, PhD

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

with your permission, he will contact you

Comma is necessary IMO because "with your permission" is a formal courtesy - no permission is really asked for
Peer comment(s):

agree Textpertise : I know you. You know me. You and 3rd party don't know each other. You give me permission to give 3rd party your number so he can contact you. I contact 3rd party once permission is given and arrange for 3rd party to contact you. Happens all the time.
1 hr
TNX - there is a logical problem how does the 3rd party gets permission BEFORE contacting "you" ? In this case, permission is presumed "a priori" because "he will contact you" is a definitive statement.
agree Sandra & Kenneth Grossman
2 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

with your permission he will contact you

One way of putting it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search