Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trickle down
Spanish translation:
llegar hasta (...)
Added to glossary by
Anne Lombard (X)
Jun 26, 2011 18:05
12 yrs ago
15 viewers *
English term
trickle down
English to Spanish
Other
International Org/Dev/Coop
informe
Hablando de la necesidad de que los países inviertan en preparación para desastres:
Investment in disaster risk reduction cannot trickle down unless legal guarantees for local level action are made.
Investment in disaster risk reduction cannot trickle down unless legal guarantees for local level action are made.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
29 mins
Selected
llegar hasta (...)
Hola Anne,
¡Cuánto tiempo! Coincido totalmente con la explicación de Noni. (Hi Noni!). Presupongo que el tema ya establece que estas inversiones deben llegar a un determinado nivel - al pueblo, a las pequeñas/micro empresas, etc.
Así, quizá te encaje decir "llegar hasta" y añadir "estos niveles", "aquí", "los pequeños empresarios" o lo que corresponda.
Suerte,
Álvaro :O) :O)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-26 20:05:59 GMT)
--------------------------------------------------
Se me ocuree que "penetrar hasta" puede transmitir un poco mejor la noción de "llegar con dificultad". También cabría agregar un adverbio: paulatinamente, gradualmente, etc.
¡Cuánto tiempo! Coincido totalmente con la explicación de Noni. (Hi Noni!). Presupongo que el tema ya establece que estas inversiones deben llegar a un determinado nivel - al pueblo, a las pequeñas/micro empresas, etc.
Así, quizá te encaje decir "llegar hasta" y añadir "estos niveles", "aquí", "los pequeños empresarios" o lo que corresponda.
Suerte,
Álvaro :O) :O)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-26 20:05:59 GMT)
--------------------------------------------------
Se me ocuree que "penetrar hasta" puede transmitir un poco mejor la noción de "llegar con dificultad". También cabría agregar un adverbio: paulatinamente, gradualmente, etc.
Note from asker:
¡Hola, Alvaro! ¡Qué alegría me da volver a "leerte"! Gracias por tu ayuda |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Álvaro"
+1
18 mins
conseguir llegar (aunque sea en menor cantidad)
This is very visual image of aid managing to reach the bottom layer, ie the local level where is it most needed, in rather scant quantities. But I wonder if we should just leave it at "conseguir llegar".
Peer comment(s):
agree |
anademahomar
: Estoy de acuerdo. No conseguirá llegar hasta los niveles más bajos (el nivel local), a menos que...
23 mins
|
Gracias
|
9 mins
fluir
mi sugerencia:
... no podrá/conseguirá/logrará fluir a menos que existan garantías legales....
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2011-06-26 18:30:16 GMT)
--------------------------------------------------
o fluir a cuentagotas
... no podrá/conseguirá/logrará fluir a menos que existan garantías legales....
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2011-06-26 18:30:16 GMT)
--------------------------------------------------
o fluir a cuentagotas
40 mins
surte efecto
La inversión en mitigación del riesgo de desastre no surte efecto, a menos que se cuente con (las debidas) garantías jurídicas en el ámbito local.
Pensé en "surtir efecto" por la asociación del verbo "surtir" con líquidos.
Pensé en "surtir efecto" por la asociación del verbo "surtir" con líquidos.
4 hrs
(no pueden) filtrase/difundirse/extenderse
Otras opciones.
11 hrs
dispersión por gravedad (o por goteo)
xx
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-06-27 05:47:57 GMT)
--------------------------------------------------
Nada más para acabar de contar la historia, yo soy lic en economía y estudié el fenómeno TD. Conclusión: es una leyenda reaccionaria. Cuando enriquecen los ricos muy pocos ingresos se escurren a las clases sociales más modestas. Datos empíricos. La mayoría de economistas concuerda.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-06-27 05:47:57 GMT)
--------------------------------------------------
Nada más para acabar de contar la historia, yo soy lic en economía y estudié el fenómeno TD. Conclusión: es una leyenda reaccionaria. Cuando enriquecen los ricos muy pocos ingresos se escurren a las clases sociales más modestas. Datos empíricos. La mayoría de economistas concuerda.
15 hrs
no deberán permear
Otra opción. ¡Suerte!
Reference comments
2 hrs
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/economics/77421...