last year to 1,341 (0.05% of students)

Italian translation: l'anno scorso, arrivando a 1.341 (0,05% degli studenti)

08:47 Jun 15, 2011
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Journalism
English term or phrase: last year to 1,341 (0.05% of students)
The OIA's annual report, published on Tuesday, shows that the number of complaints made by students has risen by a third in the last year to 1,341 (0.05% of students).
Noobtranslat (X)
Italian translation:l'anno scorso, arrivando a 1.341 (0,05% degli studenti)
Explanation:
è creciuto di un terzo l'anno scorso, ...
Selected response from:

Alessandro Drenaggi
Italy
Local time: 14:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3hanno raggiunto l'anno scorso i 1341 (lo 0,05% degli studenti)
Giuseppe Bellone
3 +3l'anno scorso, arrivando a 1.341 (0,05% degli studenti)
Alessandro Drenaggi
3 +2il numero [...] è aumentato di un terzo ed è pari a 1341 (0,05% degli studenti)
Ilaria Evangelista
4nello scorso anno fino a raggiungere i 1,341 (0,05% degli studenti)
EleoE


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
l'anno scorso, arrivando a 1.341 (0,05% degli studenti)


Explanation:
è creciuto di un terzo l'anno scorso, ...

Alessandro Drenaggi
Italy
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Farina
3 mins

neutral  Katia DG: direi "lo 0,05 %"
10 mins

agree  mariant: sì, con "lo"
2 hrs

agree  martini
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
il numero [...] è aumentato di un terzo ed è pari a 1341 (0,05% degli studenti)


Explanation:
quel "to" dipende da "has risen". la traduzione è solo una proposta

Ilaria Evangelista
Italy
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katia DG: direi "lo 0,05 %"
9 mins
  -> ovviamente :)

agree  mariant: sì, con "lo"
2 hrs
  -> grazie

agree  martini
4 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
hanno raggiunto l'anno scorso i 1341 (lo 0,05% degli studenti)


Explanation:
Questo penso.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2011-06-15 08:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure anche al singolare "... ha raggiunto..." dipende da come aggiusti la frase.:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-06-15 08:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

Anche ............ (pari allo 0,05% degli studenti)

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-06-15 08:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

Per l'anno direi anche ".... nel corso dell'ultimo anno....."

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 14:29
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Farina
6 mins
  -> Grazie :)

agree  Katia DG
13 mins
  -> Grazie :)

agree  mariant: :)
2 hrs
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nello scorso anno fino a raggiungere i 1,341 (0,05% degli studenti)


Explanation:
... e' aumentato di un terzo nello scorso anno fino a raggiungere i 1,341 (0,05% degli studenti).

EleoE
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katia DG: direi "lo 0,05 %"
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search