Без спеху свалим.

English translation: It'll get done, all in good time

18:35 Jun 14, 2011
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Russian literature; Agriculture
Russian term or phrase: Без спеху свалим.
Hello,
This is a phrase from a contemporary short story about a rural Russian family from 1941. The character who utters this phrase is saying this in regard to the fact that it's really hot and not that great to mow on the dry. He's saying, "We'll take our time." Is there a more folksy/ colloquial way to say this? Thank you.
numena11
English translation:It'll get done, all in good time
Explanation:
"All in good time" conveys the reluctance to start work because it's too hot. "There's no hurry" would do the same.

свалить can mean to overcome so I'm using it figuratively here.
Selected response from:

melanya
Local time: 04:18
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2It'll get done, all in good time
melanya
3 +2We'll get there in the end
Leigh Mosley
5wrong choice
Dr. Alexandra Berlina
4will take our time and then take off
Mila1
4no fuss, no muss
Michael Korovkin
4We'll just up and leave, no hurry.
Dr. Alexandra Berlina
3there's no hurry
Andrew Vdovin
2No rush on this.
Larissa Boutrimova


Discussion entries: 9





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
will take our time and then take off


Explanation:
Без спеху is without being in a hurry

свалим is to disappear or take off

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-06-14 19:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, they're saying that they will take off and disappear without wasting too much time.

Example sentence(s):
  • А давайте свалим отсюда?
Mila1
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
It'll get done, all in good time


Explanation:
"All in good time" conveys the reluctance to start work because it's too hot. "There's no hurry" would do the same.

свалить can mean to overcome so I'm using it figuratively here.

melanya
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot!
Notes to answerer
Asker: I really appreciate it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mila1
1 hr

agree  cyhul
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no fuss, no muss


Explanation:
we're gonna take it (nice and) easy / we're gonna just cool it some

and then mosey off no sweat

Michael Korovkin
Italy
Local time: 05:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
We'll get there in the end


Explanation:
..

Leigh Mosley
United States
Local time: 23:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebecca Pyatkevich (X)
7 hrs
  -> Thanks!

agree  Yuri Larin
9 hrs
  -> Дякую!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
there's no hurry


Explanation:
Why not?

Andrew Vdovin
Local time: 10:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
No rush on this.


Explanation:
.

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We'll just up and leave, no hurry.


Explanation:
The phrase is more colloquial / slangy than most suggestions so far, esp. the verb. If it wasn't for the timeline, I'd almost go for "piss off" / "fuck off". As it is, "to up and leave" seems good to me; "no hurry" sounds more colloquial without a pronoun.

Dr. Alexandra Berlina
Germany
Local time: 05:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
wrong choice


Explanation:
"Cвалить" never means to overcome. But whatever.

Dr. Alexandra Berlina
Germany
Local time: 05:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search