Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
demande de décompte (à titre de liquidation)
néerlandais translation:
verzoek om een afrekening (ter vereffening)
Added to glossary by
Jan Van Den Bulcke
May 28, 2011 15:01
12 yrs ago
1 viewer *
français term
demande de décompte (à titre de liquidation)
français vers néerlandais
Affaires / Finance
Finance (général)
Dit zou een soort overschrijving moeten zijn. Ik heb heel weinig context, sorry. Enkel een blad van een bank waarop het rekeningnummer van de begunstigde en de opdrachtgever staan..
Proposed translations
(néerlandais)
3 | verzoek om een afrekening (ter vereffening) | sindy cremer |
Proposed translations
4 heures
Selected
verzoek om een afrekening (ter vereffening)
Afhankelijk van je tekst kun je er iets anders van maken ((betalings)overzicht?), maar m.i. komt het hier wel op neer.
http://www.fbz-fse-elec.be/files/docs/CAOPensioenenPensioenr...
en
http://www.meta.fgov.be/CAO/324/324-2008-005351.pdf
vertalen 'décompte de liquidation' als 'vereffeningsafrekening'.
Zie ook het antwoord op een Frans-Engelse vraag op dit forum http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/finance_general/...
http://www.fbz-fse-elec.be/files/docs/CAOPensioenenPensioenr...
en
http://www.meta.fgov.be/CAO/324/324-2008-005351.pdf
vertalen 'décompte de liquidation' als 'vereffeningsafrekening'.
Zie ook het antwoord op een Frans-Engelse vraag op dit forum http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/finance_general/...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thx!"
Something went wrong...