to equilibrate the energy supply and demand balance

German translation: Angebot und Nachfrage an Energie auszugleichen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to equilibrate the energy supply and demand balance
German translation:Angebot und Nachfrage an Energie auszugleichen
Entered by: DERDOKTOR

20:29 Apr 28, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Energy / Power Generation
English term or phrase: to equilibrate the energy supply and demand balance
In the wake of the disaster at Fukushima, we expect many countries to review their energy policies and to reduce the share of nuclear energy. While alternative energies are likely to compensate this declining nuclear power supply, ***opportunities are also available on the demand side to equilibrate the energy supply and demand balance***.


Hat jemand eine Idee, wie man das formulieren könnte? Hier meine bisherigen Lösungen, die mir beide noch nicht gefallen:

a) Dieser Rückgang dürfte teilweise durch den vermehrten Einsatz alternativer Energien ausgeglichen werden. Aber auch auf der Nachfrageseite gibt es Chancen((, den Markt für Energie zum Ausgleich zu bringen)).

b) Dieser Rückgang dürfte zum einen durch alternative Energien und zum anderen durch eine effizientere Nutzung ausgeglichen werden.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 12:06
Angebot und Nachfrage an Energie auszugleichen
Explanation:
denke, daß hier eine wortgetreue Übersetzung, unter weglassen des Pleonasmus, am besten wäre.
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 19:06
Grading comment
Danke an alle! Ich hab es letztlich so gelöst:

Doch auch auf Verbraucherseite gibt es Möglichkeiten, zu einem Ausgleich zwischen Energieangebot und -nachfrage beizutragen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Angebot und Nachfrage an Energie auszugleichen
DERDOKTOR
4.. den Angebotsrückgang abzufangen und ein neues Gleichgewicht zw. Angebot u Nachfrage herzustellen
Werner Walther
3das Verhältnis von Angebot und Nachfrage auszugleichen
Horst Huber (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Angebot und Nachfrage an Energie auszugleichen


Explanation:
denke, daß hier eine wortgetreue Übersetzung, unter weglassen des Pleonasmus, am besten wäre.

DERDOKTOR
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke an alle! Ich hab es letztlich so gelöst:

Doch auch auf Verbraucherseite gibt es Möglichkeiten, zu einem Ausgleich zwischen Energieangebot und -nachfrage beizutragen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt: evtl. auch auszutarieren
39 mins
  -> Danke, Theresa !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
das Verhältnis von Angebot und Nachfrage auszugleichen


Explanation:
Oder auch "in Balance zu bringen". Der englische Text mit "equilibrate" und " balance" ist selbst etwas aus dem Gleichgewicht.

Horst Huber (X)
United States
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.. den Angebotsrückgang abzufangen und ein neues Gleichgewicht zw. Angebot u Nachfrage herzustellen


Explanation:
... gibt es auch auf der Nachfrageseite viele Gelegenheiten, den Angebotsrückgang abzufangen und damit ein neues Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage herzustellen.

While alternative energies are likely to compensate this declining nuclear power supply, ***opportunities are also available on the demand side to equilibrate the energy supply and demand balance***.



Werner Walther
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search