Apr 25, 2011 09:11
13 yrs ago
2 viewers *
Japanese term

審尋

Japanese to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright Appeal against a judgment by a patent examiner
What does the above term mean? Is is the process of the trial hearing, or the result of a trial hearing(the judgment)? Could someone clarify, please?

Discussion

Shobhana Chandu (asker) Apr 25, 2011:
Thanks to both of you. :)

Proposed translations

16 hrs
Selected

INQUIRY

See the exaplanation of "前置審査報告".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+4
5 mins

interrogation

I believe it is the act of interrogation itself, especially by a judge, although it appears to also sometimes signify a hearing. I highly doubt it is the result of the hearing.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-04-25 09:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

This website, an excellent resource for patent-related legal terms, has "interrogation" as well:
http://www.japanese-translating.com/patent.euc
I would _not_ translate it as "examination," which has a different meaning in the context of patents.
Peer comment(s):

agree Gertraud K.
16 mins
agree Mami Yamaguchi
3 hrs
agree Joyce A
3 hrs
agree Benshin
6 hrs
Something went wrong...
20 mins

ex parte hearing/hearing

ex parte hearing
審尋; 一方当事者のみの審理
□裁判所または審判所が行う, 事件の一方当事者だけに陳述の機会を与える hearing (審理).
英米法辞典

http://www.furutani.co.jp/cgi-bin/term.cgi?title=�R�q
http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2005/12/post_158.html
http://www.jpo.go.jp/shiryou/toushin/chousa/pdf/zaisanken/19...
Something went wrong...
+3
17 mins

questioning/interrogation

http://www.furutani.co.jp/cgi-bin/term.cgi?title=�R�q

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-04-25 09:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

審尋
訴訟において、個別的に当事者その他の利害関係人に陳述の機会を与えること。産業財産権制度においては、審判長は、審判に関し、当事者及び参加人を審尋することができるとされている(特許法第134条4項。実用新案法第39条第4項。意匠法、商標法においては特許法の規定を準用。)

questioning = 審尋
http://www.patro.co.jp/glossaries/dic_e-j_q.html




--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2011-04-25 09:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

Please see the above patent glossary site.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-04-26 03:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

Please see the above patent-related glossary site. I suppose my suggestion is right,but interrogation Spencer peovides with is more technical,I think.

Peer comment(s):

agree Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) : See: http://www.google.co.th/search?hl=en&q="審尋" patent&aq=f&aqi=...
13 mins
Thanks,Soonthon!
agree Joyce A
3 hrs
Thanks,Joyce;-)
agree Benshin : The context is unknown, but if the word refers to a Japanese procedure, I think your answer is right. "英和・和英特許用語辞典" also says, under the caption of "審尋," "questioning, interrogation, hearing."
5 hrs
Thanks for your comment, Benshin-san. I appreciate it.
Something went wrong...
1 day 42 mins

trial hearing

trial hearing, not the judgment
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search