Apr 21, 2011 10:59
13 yrs ago
English term
Is or should
English
Law/Patents
Law: Contract(s)
In a Chinese contract, the assignment is divided into several parts, and who is responsible for which part is also defined. How would you write it in an English contract, with "be" or "should be", for exanple:
A is responsible for the steel construction. Or
A should be responsible for the steel construction.
Thanks in advance.
A is responsible for the steel construction. Or
A should be responsible for the steel construction.
Thanks in advance.
Responses
4 +9 | shall be | Peter Nicholson (X) |
4 +1 | shall | Michal Berski |
Responses
+9
6 mins
Selected
shall be
Peer comment(s):
agree |
B D Finch
: Absolutely, certainly not "should": contracts should avoid using the conditional form.
11 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Michal Berski
: I didn't notice your answer
15 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Manuela Junghans
21 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Tony M
: Yes, definitely not 'should'
1 hr
|
Thank you
|
|
agree |
Stephanie Ezrol
3 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
cmwilliams (X)
4 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Thayenga
: "should" shall not be used. :)
6 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
AllegroTrans
: shall shall be used; lawyers should be precise
11 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Sharon Toh, MITI MCIL
: Yes, of course :)
19 hrs
|
Thank you
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
+1
21 mins
shall
it would be optimal
"should" is not definite, and "is" refers to present, not future
"should" is not definite, and "is" refers to present, not future
Peer comment(s):
agree |
Thuy-PTT (X)
16 hrs
|
Discussion
"should" suggest a guideline not obligation, while any contract is concluded to define obligations