Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Playing to the house
English answer:
tailoring the presentation/message to suit the audience
Added to glossary by
Samir Sami
Feb 27, 2011 17:13
13 yrs ago
English term
Playing to the house
English
Social Sciences
Management
Leadership
It is a booklet about leadership and management. This part is about charismatic leaders.
"Charismatic Leaders use a wide range of methods to manage their image and, if they are not naturally charismatic, may practice assiduously at developing their skills. They may engender trust through visible self-sacrifice and taking personal risks in the name of their beliefs. They will show great confidence in their followers. They are very persuasive and make very effective use of body language as well as verbal language.
Deliberate charisma is played out in a theatrical sense, where the leader is 'playing to the house' to create a desired effect. They also make effective use of storytelling, including the use of symbolism and metaphor."
Full text here:
http://www.ansanutrition.org/uploads/documents/Leading in ch...
"Charismatic Leaders use a wide range of methods to manage their image and, if they are not naturally charismatic, may practice assiduously at developing their skills. They may engender trust through visible self-sacrifice and taking personal risks in the name of their beliefs. They will show great confidence in their followers. They are very persuasive and make very effective use of body language as well as verbal language.
Deliberate charisma is played out in a theatrical sense, where the leader is 'playing to the house' to create a desired effect. They also make effective use of storytelling, including the use of symbolism and metaphor."
Full text here:
http://www.ansanutrition.org/uploads/documents/Leading in ch...
Responses
4 +9 | tailoring the presentation/message to suit the audience | Jenni Lukac (X) |
Responses
+9
2 mins
Selected
tailoring the presentation/message to suit the audience
It's a theatre metaphor - trying to please the audience.
Note from asker:
Many many thanks, Jenni. |
Peer comment(s):
agree |
David Knowles
1 min
|
Cheers and thanks, David.
|
|
agree |
JapanLegal
5 mins
|
Greetings and thanks, Shannon.
|
|
agree |
Noni Gilbert Riley
: Was in the middle of answering "trying to please the audience" ... I'll post my comments so far above since they don't fit here. ;-)
5 mins
|
Good evening and thanks, Noni. Great explanation of the nuances!
|
|
agree |
British Diana
16 mins
|
Cheers and thanks, Diana.
|
|
agree |
Polangmar
1 hr
|
Cheers and thanks, Polangmar.
|
|
agree |
Komeil Zamani Babgohari
1 hr
|
Greetings and thanks, Komeil.
|
|
agree |
Sarah Bessioud
1 hr
|
Cheers and thanks, Jeux de Mots.
|
|
agree |
Arabic & More
3 hrs
|
Thanks very much Amel. I just had a look at your website. Your work is interesting and the presentation is great.
|
|
agree |
Stephanie Ezrol
1 day 22 hrs
|
Thanks Stephanie. I hope is well!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Literally when actors play to the house, they are trying to get their audience to react (positively) - there is a kind of overt and direct dialogue which is not always present in the stage/audience situation.