closed-mouth or social kissing

16:49 Feb 19, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Science - Medical (general) / SIDA
English term or phrase: closed-mouth or social kissing
se frefiere a si se puede transmitir el sida por un beso y dice "casual contact through ckosed-mouth or "social" kissing. Se les ocurre como puedo traducirlo
muchas gracias
tevilu


Summary of answers provided
4 +4besos con la boca cerrada o sociales
Rafael Molina Pulgar
4 +3saludar con un beso en la mejilla o dar un beso con la boca cerrada
María Emilia Meini
4besos secos o al aire
Rosa Paredes
4Beso en los labios o beso social
mchacon (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
besos con la boca cerrada o sociales


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 317

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
1 min
  -> Gracias, Alistair.

agree  teresa quimper
10 mins
  -> Gracias, Teresa.

agree  Maria Guitart Graells
18 mins
  -> Gracias, Sión.

agree  Ruth Wöhlk
6 hrs
  -> Gracias, Ruth.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
saludar con un beso en la mejilla o dar un beso con la boca cerrada


Explanation:
Utra opción...
O
"Saludarse con un beso o dar un beso con la boca cerrada"

María Emilia Meini
Spain
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
30 mins

agree  Rosmu: Sí, "un beso en la mejilla o de formalismo social". No, "dar un beso con la boca cerrada".
36 mins

agree  Claudia Brauer: very good
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
besos secos o al aire


Explanation:
15 Feb 2011 ... A) Besos secos, o sociales: son los besos en la mejilla o arrojados al .... que aporta un beso de amor; otros opinan que acarrea contagios y ...
www.entremujeres.com/.../besarse-beso-mimos-carino-cuerpo-s... - Cached


Rosa Paredes
Canada
Local time: 19:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Beso en los labios o beso social


Explanation:
En muchos países se saluda con un beso en los labios (en vez de en la mejilla), por supuesto con la boca cerrada

mchacon (X)
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search