Bauleistungs-/Bauhaftpflichtversicherung

15:09 Feb 10, 2011
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Bauleistungs-/Bauhaftpflichtversicherung
Bonjour,

Je dois distinguer ces deux termes trouvés dans un contrat. Le problème, c'est que tous deux sont traduits par "Assurance dommages-ouvrage" dans différentes références.

Merci d'avance de votre aide.
Eloïse Notet-Gilet
France
Local time: 22:54


Summary of answers provided
4 +1Assurance dommage ouvrage/assurance construction
trossin
3Assurance des travaux de construction / responsabilité civile maître de l'ouvrage
Olivier Blanc


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Assurance dommage ouvrage/assurance construction


Explanation:
Les deux sont applicables à la construction mais la première concerne les dommages à l'ouvrage, la deuxième les dommages aux tiers, voisins etc

trossin
Local time: 22:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Assurance des travaux de construction / responsabilité civile maître de l'ouvrage


Explanation:
Voir la référence.

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2011-02-10 22:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

Effectivement, le lien ne fonctionne pas. Je le redonne ici:

http://www.axa-winterthur.ch/Fr/particuliers/propriete-du-lo...

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2011-02-10 22:32:29 GMT)
--------------------------------------------------

Effectivement, le lien ne fonctionne pas. Le voici à nouveau:

http://www.axa-winterthur.ch/Fr/particuliers/propriete-du-lo...


    Reference: http://www.axa-winterthur.ch/Fr/particuliers/propriete-du-lo...
Olivier Blanc
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Le lien ne fonctionne apparemment pas, malheureusement.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search