pohledávka za XXX na vrácení

English translation: accounts receivable/claim against (a debtor) XXX

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:pohledávka za XXX
English translation:accounts receivable/claim against (a debtor) XXX
Entered by: jankaisler

09:08 Jan 22, 2011
Czech to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / zástava pohledávky
Czech term or phrase: pohledávka za XXX na vrácení
mám představu, ale přijde mi moc polopatická, (pohledávka je v tomto případě receivable)
Hana Rutova
Local time: 17:02
accounts receivable/claim against (a debtor) XXX
Explanation:
"An accounts receivable (AR) is defined as a claim against a debtor ... "

dodatek "na vrácení" považuji za nesmyslný a nepřekládal bych jej
Selected response from:

jankaisler
Local time: 17:02
Grading comment
děkuji, to na vrácení jsem ale musela použít (pohledávka za XXX na vrácení jistiny úvěru čerpaného...)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(account) receivable due by XXX
Zbyněk Táborský
4receivable due back by xxx
Ivan Šimerka
4accounts receivable/claim against (a debtor) XXX
jankaisler
Summary of reference entries provided
XXX
Ivan Šimerka

Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(account) receivable due by XXX


Explanation:
nebo account receivable from XXX

Zbyněk Táborský
Czech Republic
Local time: 17:02
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
receivable due back by xxx


Explanation:
*

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 17:02
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accounts receivable/claim against (a debtor) XXX


Explanation:
"An accounts receivable (AR) is defined as a claim against a debtor ... "

dodatek "na vrácení" považuji za nesmyslný a nepřekládal bych jej


    Reference: http://sam.dgs.ca.gov/TOC/8700/8776.htm
jankaisler
Local time: 17:02
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 64
Grading comment
děkuji, to na vrácení jsem ale musela použít (pohledávka za XXX na vrácení jistiny úvěru čerpaného...)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: XXX

Reference information:
Je XXX osoba nebo organizace, období nebo obnos

Ivan Šimerka
Czech Republic
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search