If an arbitration proceeding is stayed pursuant to this Section,...

Spanish translation: si se suspende un procedimiento arbitral/de arbitraje conforme a esta Sección > si conforme a esta S

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:If an arbitration proceeding is stayed pursuant to this Section,...
Spanish translation:si se suspende un procedimiento arbitral/de arbitraje conforme a esta Sección > si conforme a esta S
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

17:27 Jan 18, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering /
English term or phrase: If an arbitration proceeding is stayed pursuant to this Section,...
Este es un convenio entre el Propietario y el arquitecto y uno de los puntos se refiere a arbitration proceedings por lo tanto quisiera saber si esta correcto que traduzca la frase anterior asi: ...si existe/hay una demanda arbitral conforme a esta Seccion...Todas las sugerencias seran muy bienvenidas
mafetov
Local time: 21:41
si se suspende un procedimiento arbitral/de arbitraje conforme a esta Sección > si conforme a esta S
Explanation:
si conforme a esta Sección se supendiera un procedimiento arbitral...

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2011-01-18 17:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

si conforme a esta Sección se tuviera que suspender un procedimiento arbitral...

--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2011-01-18 17:55:07 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes utilizar "paralizar"... pero creo que "suspender" es más apropiado. Saludos
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 05:41
Grading comment
Te agradezco mucho tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3si se suspende un procedimiento arbitral/de arbitraje conforme a esta Sección > si conforme a esta S
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
if an arbitration proceeding is stayed pursuant to this section,...
si se suspende un procedimiento arbitral/de arbitraje conforme a esta Sección > si conforme a esta S


Explanation:
si conforme a esta Sección se supendiera un procedimiento arbitral...

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2011-01-18 17:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

si conforme a esta Sección se tuviera que suspender un procedimiento arbitral...

--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2011-01-18 17:55:07 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes utilizar "paralizar"... pero creo que "suspender" es más apropiado. Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 05:41
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 580
Grading comment
Te agradezco mucho tu ayuda
Notes to answerer
Asker: Ups!! Estaba totalmente errada. Que dicha que pregunte y obtuve tu respuesta!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
56 mins
  -> Gracias Mónica

agree  GGruia
15 hrs
  -> Gracias GGruia

agree  Ed Wilcox (X)
1 day 2 hrs
  -> Gracias Ed
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search