18:46 Jan 11, 2011 |
French to Russian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Décoration d Hôtel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andriy Bublikov Ukraine Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
см. ниже Explanation: У меня получилось, что переводить надо сразу mélange d’élégance et d’audace parfaitement contenue: ... вместилище элегантности, соединенной с дерзкой фантазией. Больше пока ничего в голову не пришло. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
с превосходно сдерживаемой дерзостью Explanation: совмещение элегантности с превосходно сдерживаемой дерзостью -------------------------------------------------- Note added at 35 minutes (2011-01-11 19:21:33 GMT) -------------------------------------------------- Вот еще вариант на ум пришел , выбирайте Сочетание изысканности с превосходно сдерживаемой дерзостью |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
гармоничное сочетание элегантного и вызывающего (стиля) Explanation: |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
в меру креативный/дерзкий Explanation: "... утонченный и в меру креативный..." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
элегантный и одновременно дерзкий, но не слишком Explanation: в копилку |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
некоторый авангардизм Explanation: Pourquoi pas ? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
дозированная смелость Explanation: ... особый стиль, сочетающий дозированную смелость и элегантность. или "умело дозированную смелость"? -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2011-01-12 14:10:16 GMT) -------------------------------------------------- Или, может, "разумную смелость"? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
умеренная оригинальность Explanation: mélange d’élégance et *d’audace parfaitement contenue*. сочетание элегантности и умеренной оригинальности... видеть бы фото этого дизайна, но вот моросящий дождик за окном навевает на такую вот мысль :-) При том, что Лингво даёт для audace 3м пунктом:Смелое нововведение в исскустве и моде, оригинальность -------------------------------------------------- Note added at 1 day16 hrs (2011-01-13 11:25:43 GMT) -------------------------------------------------- А вот - о веянии моды в оформлении интерьеров: Главная изюминка этого материала – беленый дуб не похож на обычную поверхность, покрытую лаком. Визуальное ощущение от такого пола – матовая белая глазурь с едва уловимым оттенком пепельной розы. Благодаря изысканному внешнему виду белый дуб идеально подходит для ***создания современных интерьеров, центральная идея которых – оптимальное сочетание оригинальности и элегантности.*** http://www.aventi.ru/production/98/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.