comedy bits

Portuguese translation: esquetes cômicas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:comedy bits
Portuguese translation:esquetes cômicas

15:52 Jan 1, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-05 12:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / cruzeiro temático
English term or phrase: comedy bits
Through songs, music, comedy bits and magic tricks, receive an entertaining overview of the many events, activities and venues available to you onboard, with tips to help you make the most of your cruise vacation.
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 13:44
esquetes cômicas
Explanation:
Uma sugestão
Selected response from:

reginakersten
Local time: 13:44
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3esquetes cômicas
reginakersten
4 +2partes comicas/engraçadas
Fernando Okabe Biazibeti
5 +1rotinas de comédia
Jorge Soares
4piadas
Marina FS


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
partes comicas/engraçadas


Explanation:
Sugestão.

Fernando Okabe Biazibeti
Brazil
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduardo Roch (X)
39 mins

agree  axies
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
esquetes cômicas


Explanation:
Uma sugestão

reginakersten
Local time: 13:44
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Eduardo de Oliveira
3 mins
  -> Obrigada

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
43 mins
  -> Obrigada

agree  coolbrowne: Apesar da falta de explicação
5 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
piadas


Explanation:


Marina FS
Portugal
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
rotinas de comédia


Explanation:
Usaria esta expressão apenas porque está a descrever um conjunto de "ofertas" para o possível cliente. "...música, rotinas de comédia e truques de magia...". Encaixa melhor na descrição de serviço que está a ser feita, uma vez que se está a referir aos serviços como um todo, em conjunto.

Veja a definição de Comedy Bit no link abaixo:

http://comedians.about.com/od/glossary/g/bit.htm

Bom trabalho.

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2011-01-01 23:44:51 GMT)
--------------------------------------------------

Devido ao comentário de coolbrowne, dizendo que não se usa a expressão "rotina" em português relacionada com comédia e que a definição por mim apresentada não está correcta (quando a definição de "bit" é "routine" - veja-se o link
http://comedians.about.com/od/glossary/g/bit.htm - em português traduzido, apropriadamente, por "rotina" de comédia) aqui fica uma prova adicional (disponível para consulta no link http://pt.wikilingue.com/es/Comediante_ao_vivo):

"Muitas <b<rotinas da comédia ao vivo são similares a espectáculos individuais. A diferença principal é que o libreto da comédia ao vivo que está pensado seja gracioso. Isto impõe uma importante pressão sobre o comediante, quem deve fazer reir ao público. No caso de que o comediante não consiga divertir à audiência esta lhe corresponde interrompendo ou burlando do acto."

- Citação do artigo "Comediante ao vivo" do Wikilingue, 3º parágrafo debaixo do subtítulo "Estrutura do acto".

De novo, aqui fica o link.
http://pt.wikilingue.com/es/Comediante_ao_vivo


--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2011-01-02 00:03:42 GMT)
--------------------------------------------------

No artigo mencionado acima, veja-se também a foto que tem a seguinte legenda:

"Comediante ao vivo estadounidense B. J. Novak em rotina de comédia em Olde English, junho de 2007."

Jorge Soares
United States
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TFaulkner
20 mins
  -> Muito obrigado!

agree  Marlene Curtis
3 hrs
  -> Muito obrigado!

disagree  coolbrowne: Exceto quando "traduzido" literalmente, "rotina", em português, não corresponde a "routine" neste contexto.
7 hrs
  -> Respeito a sua opinião mas neste caso penso que está enganado. Veja o link no meu comentário e repare que é de um glossário de comédia. Note também, por favor, que , definindo "bit" em comédia, diz "Also Known As: routine". Agradeço se repensar.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search