Dec 22, 2010 17:21
13 yrs ago
Italiano term

le componenti relative a occupazione e nuovi affari

Da Italiano a Inglese Altro Finanza (generale) PMI
Ciao a tutti,

potreste aiutarmi nel tradurre la parte di frase in oggetto per cortesia? Gli indici come il FMI (e "le componenti") mi sono del tutto oscuri... Grazie mille!!

Ecco la frase per intero:
"A sostenere l'indice sono state le componenti relative a occupazione e nuovi affari, che non sono state però sufficienti a spingere l'indice generale oltre la soglia di 50 che separa la contrazione dall'espansione".

Thanks
Change log

Dec 22, 2010 17:30: LeRital changed "Field (write-in)" from "FMI " to "PMI"

Discussion

LeRital (asker) Dec 22, 2010:
Scusatemi ragazzi, l'indice è il PMI (Purchasing Managers Index) e non FMI. Mi scuso ancora per l'errore nel riportarlo nel testo del mio Kudoz. Thanks

Proposed translations

+2
4 min
Selected

the employment and the new business components

The IMF is probably the International Monetary Fund
Peer comment(s):

agree Susanna Garcia
19 min
agree Thomas Roberts
1 ora
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"
+1
6 min

components related to employment and new business start-ups

I believe this could be a good way of putting it but hard to tell without more context. Hope it helps, merry xmas

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-12-22 17:29:16 GMT)
--------------------------------------------------

Also just simply new business, pls see below thanks

sbaer.uca.edu/research/icsb/2003/21.doc
www.ekd.de/dialogue/3369.html
Peer comment(s):

agree DCypher (X) : jobs and business start-ups (key indicators)
3 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search