Glossary entry

French term or phrase:

maille nerveuse

Italian translation:

maglia elasticizzata

Added to glossary by Oriana W.
Dec 14, 2010 11:07
13 yrs ago
3 viewers *
French term

maille nerveuse

French to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion mode
Soutien-gorge en maille nerveuse 60% polyamide, 20% polyester, 20% élasthanne.

Merci pour vos suggestions.

Proposed translations

+1
54 mins
Selected

tessuto elasticizzato

Note from asker:
Merci, j'ai oublié de controler dans les kudoz déjà posés.
Peer comment(s):

agree dandamesh : forse maglia andrebbe meglio in questo caso? Comunque un'intimo di cartone non lo metterei mai,meglio elasticizzato
4 hrs
In effetti ci sono più occorrenze con "reggiseno in maglia elasticizzata" rispetto a "reggiseno in tessuto elasticizzato" (solo due!)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ho optato per "maglia elasticizzata"."
9 mins

maglia / (tessuto a maglia) nervosa / ruvida / molto ritorta

Diverse varianti

Tela di cotone e poliestere ***con superficie molto secca***, quasi nervosa, per un pantalone di tipo sartoriale.
http://www.marketpress.info/StoNotiziario.php?g=20041112&pag...

Twist [tuist] - Voce inglese che significa ritorto.
***Tessuto pettinato di lane incrociate molto ritorte, quindi nervose***, con mano scattante ed elastica, resistente alla stropicciatura.
http://trama-e-ordito.blogspot.com/search?q=nervose
Something went wrong...
16 mins

maglia con sostegno forte

................
Something went wrong...
1 hr
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search