12:18 Oct 20, 2010 |
English to Portuguese translations [PRO] Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Okabe Biazibeti Brazil Local time: 16:29 | ||||||
Grading comment
|
[relação] das suas recordações a estímulos externos com as recordações naquela ocasião Explanation: A sentença parece meio esquisita, mas eis a minha sugestão. Também creio desnecessário traduzir "cues" (apresentado como sinónimo em parêntese no Inglês), porque ainda se refere a "estímulos". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(relação) entre suas memórias de estímulos externos (pistas) e as memórias daquela ocasião Explanation: Prefiro assim. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.