justice

Italian translation: giudice/magistrato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:justice
Italian translation:giudice/magistrato
Entered by: Maria Elisa Albanese

14:48 Oct 18, 2010
English to Italian translations [PRO]
Law (general) / certificato matrimonio
English term or phrase: justice
differenza tra justice e judge

in un certificato di matrimonio (NY 1946) trovo:
Where either of the parties is under the age of twentyone years, the marriage shall be solemnized only by a clergyman, mayor of a city, justice or judge of a court of record, justice of the court of Special Sessions of the city of NY....
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 00:45
giudice
Explanation:
In inglese, come vedi anche dal testo, è sinonimo di "judge". Per evitare le ripetizioni, io utilizzarei "magistrato".

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2010-10-18 14:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige (sembra quasi un errore di un madrelingua spagnolo :-) ): "io utilizzerei" (non mi crederete, ma lo stavo riscrivendo con "a"!)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno17 ore (2010-10-20 08:21:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Maria Elisa. Ovviamente intendevo dire che **in questo caso** "justice" è sinonimo di "giudice" in inglese, avendo, in questa lingua, anche tale significato, oltre, naturalmente, a quello principale di "giustizia".
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 00:45
Grading comment
grazie come sempre
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3giudice
Gaetano Silvestri Campagnano
4la giustizia
Ellen Kraus
3corte di giustizia
Laura Cattaneo
3Tribunale
Daniela Verna


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
corte di giustizia


Explanation:
in genere justice sta per court of justice = corte di giustizia

Laura Cattaneo
Italy
Local time: 00:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la giustizia


Explanation:
what is meant here I think is the authority (l´autorità) Justizbehöre in German

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-10-18 15:58:54 GMT)
--------------------------------------------------

and "autorità giudiziaria" in italiano

Ellen Kraus
Austria
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tribunale


Explanation:
Justice of a court Tribunale


Daniela Verna
France
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michele Armellini: Sì? Le prime 20 pagine di hits con "justice of a court" indicano che si tratta di una persona fisica.
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
giudice


Explanation:
In inglese, come vedi anche dal testo, è sinonimo di "judge". Per evitare le ripetizioni, io utilizzarei "magistrato".

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2010-10-18 14:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige (sembra quasi un errore di un madrelingua spagnolo :-) ): "io utilizzerei" (non mi crederete, ma lo stavo riscrivendo con "a"!)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno17 ore (2010-10-20 08:21:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Maria Elisa. Ovviamente intendevo dire che **in questo caso** "justice" è sinonimo di "giudice" in inglese, avendo, in questa lingua, anche tale significato, oltre, naturalmente, a quello principale di "giustizia".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 737
Grading comment
grazie come sempre

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Armellini
33 mins
  -> Grazie mille Michele

agree  doba (X): Esatto
40 mins
  -> Grazie mille

agree  Maria Rosa Fontana
2 hrs
  -> Grazie Maria Rosa
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search