This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 11, 2010 13:22
13 yrs ago
German term
Pier-zu-Pier-Betrieb
German to Russian
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
дизельный двигатель
Перевожу главу о запуске двигателя в эксплуатацию, в частности о Kühlwassersystem.
Bei Schwerölanlagen im “PIER-ZU-PIER-BETRIEB” ist eine Vorwärmung unerlässlich; bei Betrieb
mit Destillat wird das Anlassverhalten verbessert, Kondensatbildung vermieden und die Zeit
bis zum Erreichen der Betriebstemperatur beim Motor-Warmfahren erheblich verkürzt
Буду благодарна за подсказку!
Bei Schwerölanlagen im “PIER-ZU-PIER-BETRIEB” ist eine Vorwärmung unerlässlich; bei Betrieb
mit Destillat wird das Anlassverhalten verbessert, Kondensatbildung vermieden und die Zeit
bis zum Erreichen der Betriebstemperatur beim Motor-Warmfahren erheblich verkürzt
Буду благодарна за подсказку!
Proposed translations
(Russian)
3 | одноранговый режим (работа / связь) | Alexander Ryshow |
2 | "прямой" режим, "непосредственный" режим | Vitali Stanisheuski |
Proposed translations
16 mins
одноранговый режим (работа / связь)
"точка-точка"
по-англ. peer-to-peer, о равноправной / одноранговой связи или соединении
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Peer-to-Peer
только не очень понимаю, как это в дизельный контекст вписать
по-англ. peer-to-peer, о равноправной / одноранговой связи или соединении
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Peer-to-Peer
только не очень понимаю, как это в дизельный контекст вписать
1 day 5 hrs
"прямой" режим, "непосредственный" режим
С учетом комментария в поле обсуждения, могу предположить, что действительно имелся peer, а не Pier.
Т.к. там в кавычках, то это указывает на переносный смысл. Идет противопоставление режиму Betrieb mit Destillat. Peer-to-peer, возможно, в качестве аналогии, что это режим такой же прямой, как и одноранговые соединения (точка-точка), т.е. без какого-то промежуточного звена (видимо, как в случае Betrieb mit Destillat).
Т.к. там в кавычках, то это указывает на переносный смысл. Идет противопоставление режиму Betrieb mit Destillat. Peer-to-peer, возможно, в качестве аналогии, что это режим такой же прямой, как и одноранговые соединения (точка-точка), т.е. без какого-то промежуточного звена (видимо, как в случае Betrieb mit Destillat).
Reference comments
18 mins
Reference:
пиринговый (от пользователя к пользователю)
?
Discussion