Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Lights! Camera! Action!
French translation:
Silence, on tourne! Moteur! Action!
Added to glossary by
xoip7
Sep 8, 2010 08:52
13 yrs ago
18 viewers *
English term
Lights! Camera! Action!
English to French
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Bonjour,
Comment traduire cette expression lancée au début de chaque prise au cours du tournage d'un film? Suffit-il de dire "Action!" en français?
Un grand merci d'avance pour votre réponse.
Comment traduire cette expression lancée au début de chaque prise au cours du tournage d'un film? Suffit-il de dire "Action!" en français?
Un grand merci d'avance pour votre réponse.
Proposed translations
(French)
4 | Silence, on tourne! Moteur! Action! | anandali |
4 +2 | Lumières! Caméra! Action! | Estelle Demontrond-Box |
4 | lumière! caméra! action! | Geraldine LAVILLE (X) |
3 | Lumières, Caméra, on tourne ! | AnneMarieG |
References
sur "wordreference" | Françoise Vogel |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Silence, on tourne! Moteur! Action!
Voire entre autres ces articles écrits sur des lieux de tournage:
http://www.liberation-champagne.fr/index.php/cms/13/article/...
http://excideuil.blogs.dordognelibre.fr/archive/2010/08/28/t...
http://www.lavoixaufeminin.fr/actualites/culture/2010/04/07/...
http://www.liberation-champagne.fr/index.php/cms/13/article/...
http://excideuil.blogs.dordognelibre.fr/archive/2010/08/28/t...
http://www.lavoixaufeminin.fr/actualites/culture/2010/04/07/...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Après vérification, c'est en effet l'expression consacrée. Merci!"
+2
2 mins
Lumières! Caméra! Action!
imo
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-09-08 08:57:27 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.emarrakech.info/Lumieres-camera-action-_a40228.ht...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-09-08 08:57:27 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.emarrakech.info/Lumieres-camera-action-_a40228.ht...
Peer comment(s):
agree |
Marion Feildel (X)
: Je suggere Moteur! au lieu d'action
4 mins
|
Oui merci Marion!
|
|
agree |
Sandra Mouton
1 day 2 hrs
|
Merci Sandra!
|
6 mins
lumière! caméra! action!
De mon expérience de comédienne amateur, on dit bien les trois même quand il s'agit juste d'un caméscope et d'un comédien et qu'il n'y a pas de lumières proprement dites à gérer!
Et il me semble que lumière est au singulier mais je n'en suis pas absolument certaine.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2010-09-08 09:00:19 GMT)
--------------------------------------------------
Désolée Estelle, nos réponses se sont croisées.
Et il me semble que lumière est au singulier mais je n'en suis pas absolument certaine.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2010-09-08 09:00:19 GMT)
--------------------------------------------------
Désolée Estelle, nos réponses se sont croisées.
44 mins
Lumières, Caméra, on tourne !
à mon humble avis
Reference comments
19 mins
Reference:
sur "wordreference"
Les metteurs en scène disent : "Lumière", (pour demander l'éclairage), puis "silence", pour réclamer le silence, puis "moteur !" pour demander qu'on mette la caméra en route, ainsi que le magnétophone.
Le preneur de son répond alors "ça tourne" pour indiquer que la prise de son est opérationnelle.
Ensuite, le clapiste annonce la scène et donne un coup de clap, puis se retire. Alors le metteur en scène dit : "Action!" et les acteurs commencent à jouer.
Le preneur de son répond alors "ça tourne" pour indiquer que la prise de son est opérationnelle.
Ensuite, le clapiste annonce la scène et donne un coup de clap, puis se retire. Alors le metteur en scène dit : "Action!" et les acteurs commencent à jouer.
Discussion