Aug 29, 2010 16:54
13 yrs ago
4 viewers *
English term

disease-specific cures

Homework / test English to Spanish Medical Medical (general) stem cell therapy
Hola! está bien esta tradu?
tratamientos para enfermedades determinadas
o es tratamientos determinados para enfermedades?

Contexto:

the problem of misleading direct-toconsumer
advertisement of stem cell therapies has become all
too familiar to members of the Task Force, the ISSCR, local
stem cell networks, and patient advocate organizations dedicated
to ****disease-specific cures****
Change log

Aug 29, 2010 16:54: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

SabriR (asker) Sep 1, 2010:
gracias!!
Fabio Gutiérrez (X) Aug 29, 2010:
tu primera opción Tu primera opción me parece más adecuada, se trata de tratamientos dirigidos específicamente a determinadas enfermedades. Saludos de nuevo.

Proposed translations

37 mins
Selected

tratamiento específico para una enfermedad

.
Note from asker:
gracias!!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

tratamientos especificos para una enfermedad/enfermedades

Estoy de acuerdo con la traducción de Alberto. El orden de las palabras en Ingles te indica que esta es la mejor opción. Si el orden fuera "specific disease cures" entonces se podría traducir como tratamientos para enfermedades especificas. Espero te sirva.
Note from asker:
gracias!!
En realidad quería darles dos puntos a cada uno, pero el sistema no me lo permite :(
Something went wrong...
11 hrs

Tratamiento específico ( sin más )

www
Note from asker:
gracias!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search