Aug 24, 2010 14:31
13 yrs ago
1 viewer *
French term

par voie de concession

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Projet de la station de dessalement d'eau de mer de capacité 50000m3/j par voie de concession

The subject of a letter notifying a bidding company of their successful bid, declaring them 'adjudicataire de la concession'.

Later this same project is referred to slightly differently:
"Project de mise en oeuvre de la concession de la station de dessalement d'eau de mer de capacite 50000m3/j"
Proposed translations (English)
2 +2 (operating) on a concession basis
Change log

Aug 24, 2010 14:37: Tony M changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Other" to "Business/Commerce (general)"

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

(operating) on a concession basis

I think you'll probably find it best to re-formulate the entire expression each time, as it isn't usually expressed in quite the same way in EN.
Note from asker:
Merci! And you're right, it has to be reworded, both times I think. Thanks again!
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
3 hrs
Thanks, A/T!
agree joehlindsay
3 hrs
Thanks, Joe!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search