Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
fiducie
English translation:
trust, fiduciary
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-15 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 11, 2010 11:43
13 yrs ago
15 viewers *
Romanian term
fiducie
Romanian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
law
Beneficiarul fiduciei poate fi constituitorul, fiduciarul sau o terta persoana. Contractul de fiducie trebuie sa cuprinda conditiile in care fiduciarul da socoteala constituitorului cu privire la indeplinirea obligetiilor sale.
Proposed translations
(English)
5 +5 | trust, fiduciary | Alexandranow |
5 | fiduciary | Andra - Maria Pusca |
References
A mai fost de câteva ori | Annamaria Amik |
Change log
Aug 11, 2010 16:52: Cristiana Coblis changed "Term asked" from "fiducie, fiduciar " to "fiducie"
Proposed translations
+5
2 mins
Romanian term (edited):
fiducie, fiduciar
Selected
trust, fiduciary
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs
Romanian term (edited):
fiducie, fiduciar
fiduciary
Persoana fizica (de exemplu, administratorul unui cont de investitii) sau companie (de exemplu, o banca) careia i se incredinteaza spre administrare activele unui beneficiar.
Example sentence:
A fiduciary duty is a legal or ethical relationship of confidence or trust regarding the management of money or property between two or more parties, most commonly a fiduciary and a principal. (Wikipedia)
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Annamaria Amik
: răspunsul corect a fost dat, de ce l-aţi mai repetat? :-)
1 hr
|
Reference comments
2 hrs
Reference:
A mai fost de câteva ori
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/finance_genera...
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=4576006
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law:_contracts...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law:_contracts...
De altfel, sunt doi termeni, ar trebui puse două întrebări distincte.
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=4576006
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law:_contracts...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law:_contracts...
De altfel, sunt doi termeni, ar trebui puse două întrebări distincte.
Something went wrong...