Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abstandsfähige
Russian translation:
увеличивает диапазон охвата разведывательных мероприятий
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-12 11:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 9, 2010 09:58
13 yrs ago
German term
abstandsfähige
German to Russian
Other
Military / Defense
военная тема
•Die Luftlandeaufklärungskompanie vermehrt abstandsfähige Aufklärung in Echtzeit durch technische Aufklärungsmittel
Proposed translations
(Russian)
3 -1 | увеличивает диапазон охвата разведывательных мероприятий | Edgar Hermann |
4 -1 | ведение разведки в условиях отсутствия прямой видимости | Auto |
3 -1 | разведка на расстоянии | erika rubinstein |
Proposed translations
-1
15 mins
Selected
увеличивает диапазон охвата разведывательных мероприятий
по военному коряво сформулированно
Я думаю имеется ввиду что-то такое
Я думаю имеется ввиду что-то такое
Peer comment(s):
disagree |
Oleg Delendyk
: Как Вы одно слово перевели пятью? / А о чём Вас спрашивают?
23 mins
|
Я перевел "vermehrt abstandsfähige Aufklärung".
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
1 hr
ведение разведки в условиях отсутствия прямой видимости
Т.е. благодаря техническим средствам можно вести разведку даже тогда, когда объекты наблюдения не находятся в зоне прямой видимости.
Peer comment(s):
disagree |
Oleg Delendyk
: Аскер спрашивает о значении одного слова. / Так почти вся разведка осуществляется именно в этих условиях, в частности, радиотехническая.
1 hr
|
А я и предложил для "abstandsfaehig" вариант "в условиях отсутствия прямой видимости", одновременно связав этот вариант для лучшего восприятия с переводом "Aufklaerung".
|
-1
39 mins
разведка на расстоянии
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-08-09 11:29:28 GMT)
--------------------------------------------------
Речь идет о том, что с помощью современной техники можно вести разведку на расстоянии
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-08-09 11:29:28 GMT)
--------------------------------------------------
Речь идет о том, что с помощью современной техники можно вести разведку на расстоянии
Peer comment(s):
disagree |
Oleg Delendyk
: Бессмысленное выражение. / Да, для меня, офицера в отставке, это выражение лишено смысла. И Гугл его не находит.
1 min
|
Это просто вы смысл не понимаете.
|
Discussion
Auftrag der Luftlandeaufklärungskompanie 260
...
Zukünftig:
* Vermehrt abstandsfähige Aufklärung in Echtzeit durch technische Aufklärungsmittel (d.h. mit technischen Aufklärungsmöglichkeiten ohne direkte Sichtverbindung durch den Beobachter zum Objekt sofortige Aufklärungsergebnisse zu erhalten).
Т.е. В будущем / Перспективы: усиленное внимание / расширение возможностей abstandsfähiger Aufklärung и т.д.
abstandsfähig - дистанционный (букв. "возможный на расстоянии")