This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 5, 2010 09:32
13 yrs ago
English term
08/10 dv
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
Se trata de la descripción de un hotel
Garage, car rental and cleaning and laundry are other services available on request. This hotel is highly recommended for its great value. It also offers banqueting rooms for meetings, conventions or celebrations. *(08/10 dv)*
Proposed translations
(Spanish)
4 | 08/10 dv | Emma Goldsmith |
3 | DV 8/10 | Olga Alex |
3 | "datos válidos a 08/10" o "datos a 08/10" | Fabio Gutiérrez (X) |
2 | valoración 08/10 | Enrique F Granados-González |
Proposed translations
8 mins
DV 8/10
DV es un formato de vídeo (Digital Video) y 8/10 puede ser el número de pistas. Quizás se refiera a eso.
18 mins
valoración 08/10
Me inclino a pensar que se refiere a la solución dada por Fabio, pero se me ocurre otra posibilidad según el contexo, y pudiera ser que se le da a ese establecimiento hotelero una valoración de 8 sobre 10.
Pero insisto, creo que la correcta es la de la fecha de validez.
Pero insisto, creo que la correcta es la de la fecha de validez.
6 mins
"datos válidos a 08/10" o "datos a 08/10"
Mi sospecha es que se trate de una abreviatura para "data valid", y que esté en relación a la fecha (agosto de 2010). Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-08-05 10:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
Gracias, g62grgoe. De todas formas, lo mejor sería que Esther pudiera pedir alguna aclaración a su cliente, de a qué corresponden las siglas en inglés.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-08-05 10:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
Gracias, g62grgoe. De todas formas, lo mejor sería que Esther pudiera pedir alguna aclaración a su cliente, de a qué corresponden las siglas en inglés.
5 hrs
08/10 dv
Sin duda es una referencia interna del portal web/agencia que gestiona las reservas de hotel.
Tu texto sale aquí:
http://www.roomex.com/alimara-hotel-barcelona.42451.hotelinf...
Y en otro portal sale más abreviaturas de las tuyas:
http://uk.octopustravel.com/hotels/9/south-africa/durban/roy...
Por lo tanto, deberías dejarlo igual.
Tu texto sale aquí:
http://www.roomex.com/alimara-hotel-barcelona.42451.hotelinf...
Y en otro portal sale más abreviaturas de las tuyas:
http://uk.octopustravel.com/hotels/9/south-africa/durban/roy...
Por lo tanto, deberías dejarlo igual.
Discussion
Muchas gracias de todas formas por vuestra ayuda.