Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium » (Are you a paying member, but you couldn't attend the event because it is too early or too late in your time zone or due to special circumstances? Submit a support request »

Click for Full Participation

die innere Zuwendung eindampfen

French translation: estomper-atténuer l'attention-l'attachement / émousser la ferveur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:die innere Zuwendung eindampfen
French translation:estomper-atténuer l'attention-l'attachement / émousser la ferveur
Entered by: lorette

11:42 Jul 23, 2010
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: die innere Zuwendung eindampfen
Bonjour,

Ein Großer Preis im ersten Jahrzehnt des dritten Millenniums beansprucht die Wahrnehmung weitaus weniger intensiv, als dies in den 1960er Jahren der Fall gewesen wäre. Schon die bloße Menge von Läufen, die den Jahres-Zyklus in unserer Zeit ausmachen (2010 sind es 19 gegenüber durchschnittlich zehn damals) **dampft die innere Zuwendung ein**, die wir ihnen schenken.

J'en suis à attention/affection/sentiment profond pour "Zuwendung".
J'avoue avoir un peu de mal...

Contexte : Formule 1 dans les années 60

D'avance merci.
Bon WE à tous.
lorette
France
Local time: 18:20
eindampfen = abdampfen = s'évaporer/se volatiliser (chimie)
Explanation:
l'attention que nous leur avons porté/accordé s'est....
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 18:20
Grading comment
Un grand merci à tous. Que de belles idées. Très bonne semaine.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4émousser l'enthousiasme/la ferveur
Sylvain Leray
3atténuer l'attachement
wolfheart
3eindampfen = abdampfen = s'évaporer/se volatiliser (chimie)
GiselaVigy
3mettre à mal/mettre un bémol à/anéantir
polyglot45


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
atténuer l'attachement


Explanation:
im Sinne von Verbundenheit vielleicht...

wolfheart
United States
Local time: 12:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eindampfen = abdampfen = s'évaporer/se volatiliser (chimie)


Explanation:
l'attention que nous leur avons porté/accordé s'est....

GiselaVigy
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 255
Grading comment
Un grand merci à tous. Que de belles idées. Très bonne semaine.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mettre à mal/mettre un bémol à/anéantir


Explanation:
le lien affectif qu'on a pu avoir

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
émousser l'enthousiasme/la ferveur


Explanation:
avec l'habitude, l'enthousiasme s'émousse...

estomper, affaiblir, éroder...

Sylvain Leray
Local time: 18:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 283
Notes to answerer
Asker: Bonjour et merci, Sylvain. J'ai pu placer ta proposition plus loin dans mon texte :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search