ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation
Jun 22, 2010 17:32
13 yrs ago
5 viewers *
French term

veille législation sociale

French to English Other Human Resources payroll
this is part of HR administration and im not sure what veille is here.

I translated veille juridique earlier in the translation as legal intelligence

could this be social legislation intelligence or awareness

not too sure?
Change log

Jun 22, 2010 21:49: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "veille legislation sociale" to "veille législation sociale"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
1 min
French term (edited): veille legislation sociale
Selected

monitoring employment legislation

ie keeping track of new laws as they come out, and ensuring that the organisation complies with them.
Peer comment(s):

agree Desdemone (X)
1 hr
Thanks!
agree Sheila Wilson : that sounds natural
2 hrs
agree Catherine Gilsenan
4 hrs
agree Stephanie Ezrol
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
21 mins
French term (edited): veille legislation sociale

employment legislation watch

Il me semble que "watch" (veille) rend mieux l'idée que "monitoring" (surveillance, contrôle, suivi)
Peer comment(s):

agree Barbara Cochran, MFA
7 mins
Merci
neutral writeaway : why is watch better than monitoring?
4 hrs
agree rkillings : Best you can do. And if it's not done in-house, it'll be done by an "observatoire".
12 hrs
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search