patient-life exposure

German translation: wird von einer großen Zahl Patienten genommen/verwendet

13:46 Jun 15, 2010
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: patient-life exposure
Aus einer Pressemitteilung über ein Prüfpräparat:

(drug) has now been marketed for over 10 years, with an extensive *patient-life exposure*.

Gibt es dafür einen etablierten Begriff oder muss man das irgendwie umschreiben?

Vielen Dank!
Silvia Koch
Germany
Local time: 14:38
German translation:wird von einer großen Zahl Patienten genommen/verwendet
Explanation:
ist bei vielen Patienten im Einsatz
Nicht einmal der engl. Begriff scheint ein üblicher zu sein ...
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 14:38
Grading comment
So habe ich es dann umschrieben und mit einem Kommentar versehen. Vielen Dank an alle fürs Antworten!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Erfahrungen am lebenden Patienten
Dr. Tilmann Kleinau
4Einwirkung auf das Patientenleben
CLOCK
3(umschreiben)
Anne Schulz
3wird von einer großen Zahl Patienten genommen/verwendet
BrigitteHilgner


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Erfahrungen am lebenden Patienten


Explanation:
Das Medikament ist seit über 10 Jahren auf dem Markt, mit ausreichend Erfahrungen am lebenden Patienten.

Dr. Tilmann Kleinau
Germany
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Keiser
1 hr
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(umschreiben)


Explanation:
Ich würde "patient-life" analog zu "patient-years" verstehen - es haben bereits etliche Patienten das Medikament lebenslang bekommen. (Aber das funktioniert bei 10 Jahren auf dem Markt natürlich nur, wenn das Medikament gegen eine Krankheit mit kurzer Lebenserwartung gerichtet ist.) In dem Fall: ja, umschreiben; ich wüsste nicht, dass es einen festen Begriff dafür gibt.

Anne Schulz
Germany
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 184
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wird von einer großen Zahl Patienten genommen/verwendet


Explanation:
ist bei vielen Patienten im Einsatz
Nicht einmal der engl. Begriff scheint ein üblicher zu sein ...

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
So habe ich es dann umschrieben und mit einem Kommentar versehen. Vielen Dank an alle fürs Antworten!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einwirkung auf das Patientenleben


Explanation:
Medikament mit einer ausgiebigen Einwirkung auf das Patientenleben

CLOCK
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search