Glossary entry

English term or phrase:

patent discloses

Polish translation:

w patencie opisano, w patencie przedstawiono

Added to glossary by Polangmar
Jun 15, 2010 11:17
13 yrs ago
7 viewers *
English term

patent discloses

English to Polish Law/Patents Patents
"Patent X also discloses substances comprising..."

"Patent X ujawnia" jakoś mi nie brzmi.
Może "Patent X opisuje"?
Albo "W patencie X opisano"?

Jak to się tłumaczy w praktyce patentowej?
Change log

Jun 22, 2010 19:27: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/90037">Mariusz Stepien's</a> old entry - "patent discloses"" to ""w patencie opisano""

Apr 11, 2019 07:31: Mariusz Stepien changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/661344">Polangmar's</a> old entry - "patent discloses"" to ""w patencie opisano""

Apr 26, 2019 13:32: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/90037">Mariusz Stepien's</a> old entry - "patent discloses"" to ""w patencie ujawniono""

Discussion

Jacek Rogala (X) Apr 11, 2019:
@Mariusz Bardzo cieszę się :) !
Mariusz Stepien (asker) Apr 11, 2019:
Jacek Tenjacek: Dzięki za głos po latach ;) Poprawiłem wpis w glosariuszu, bo masz rację.
Jacek Rogala (X) Apr 10, 2019:
tu nie potrzeba więcej kontekstu patenty, a konkretnie opisy patentowe - zgodnie z nomenklaturą oraz praktyką urzędu patentowego w Polsce - ujawniają (w kontekście tego pytania), a nie opisują ...
Polangmar Jun 15, 2010:
Nie ma ustalonego tłumaczenia - za każdym razem trzeba dobrać czasownik do zdania: opisuje, przedstawia, wymienia, podaje szczegóły itp.
Mariusz Stepien (asker) Jun 15, 2010:
Więcej kontekstu w sumie nie ma - sformułowanie występuje parę razy w tekście w podanej formie. Chodzi o to, jak się to w patentach tłumaczy.
M.A.B. Jun 15, 2010:
Podaj więcej kontekstu Będzie łatwiej :)

Proposed translations

11 hrs
Selected

patent opisuje

Najczęstsza wersja: http://tinyurl.com/35bgmj8

Może też być: przedstawia, wymienia, podaje szczegóły.

Można przebudować zdania na konstrukcję bezosobową:
W patencie opisano/przedstawiono/wymieniono...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-06-15 22:21:37 GMT)
--------------------------------------------------

Miało być: zdanie
Note from asker:
Jednak „ujawnia” jest bardziej fachowym określeniem.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"
1 hr

both "ujawnia" and "opisuje" are ok

Note from asker:
Jacek ma rację, „ujawnia” jest lepsze od „opisuje”. Nie mogę już zmienić wybranej odpowiedzi, uznajmy, że Alexander jest moralnym zwycięzcą ;)
Peer comment(s):

disagree Polangmar : 1. Słowo "ujawniać" ma w języku polskim negatywne konotacje. 2. "Patent ujawnia" źle brzmi; takie wyrażenie występuje tylko w tekstach tłumaczonych, często maszynowo: http://tinyurl.com/2djb8s3
6 hrs
agree Jacek Rogala (X) : jednak - ujawnia jest poprawnym w kontekście wyrażeniem terminologii oraz praktyki urzędu patentowego
3221 days
Something went wrong...
6 hrs

wymienia

może tak
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search