Glossary entry

Inglese term or phrase:

strong first quarter of 2008

Italiano translation:

vigorosa crescita nel primo trimestre 2008 / vigoroso primo quartale 2008

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Jun 4, 2010 09:22
13 yrs ago
Inglese term
Change log

Jun 7, 2010 16:18: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Jun 7, 2010 16:21: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/827948">Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.'s</a> old entry - "strong first quarter of 2008"" to ""vigorosa crescita nel primo trimestre 2008 / vigoroso primo quartale 2008 ""

Discussion

Serena Zarbo (X) (asker) Jun 4, 2010:
Sì la connotazione è sicuramente positiva
Francesco Badolato Jun 4, 2010:
A mio avviso ha una connotazione positiva.
Fabrizio Zambuto Jun 4, 2010:
Asker tu che conosci il contesto, sai se strong ha significato positivo in questo senso o negativo?

Proposed translations

11 min
Selected

la vigorosa crescita nel primo trimestre 2008 / vigoroso primo quartale 2008

<B>Vigorosa crescita del PIL nel primo trimestre 2006 *)</B> ... positive sono giunte soprattutto dal valore aggiunto del settore finanziario. ...
http://www.seco.admin.ch/aktuell/00277/01164/01980/index.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-06-04 09:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativa: <B>crescita record nel primo trimestre 2008</B>.

PIL Germania: <B>crescita record nel primo trimestre 2008</B>. Di claudiawuenschcommunication.
http://claudiawuenschcommunicationit.wordpress.com/2008/05/1...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
+1
8 min

il difficile primo trimestre del 2008

strong come "duro, difficile" dal punto di vista economico visto il contesto
Peer comment(s):

agree Max Kröger
1 min
Something went wrong...
+2
13 min

il forte primo trimestre del 2008/il primo trimestre del 2008 in rialzo

.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2010-06-04 09:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

Strong in campo economico ha il significato di forte/in rialzo
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : o anche solido...
17 min
Grazie Fabrizio.
agree Laura Pastondi
28 min
Grazie mille.
Something went wrong...
+1
36 min

la forte crescita nel primo trimestre del 2008

strong ha generalmente una connotazione positiva quando si parla di mercati finanziari (strong revenue,performance,growth,earnings, results....in rialzo insomma!) a meno che nel tuo contesto si stia parlando di perdite o facendo l'analisi di una situazione difficile

Peer comment(s):

agree Carla Sordina
39 min
grazie Carla!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search