force me fut

Romanian translation: vezi

16:33 Jun 2, 2010
French to Romanian translations [PRO]
Poetry & Literature
French term or phrase: force me fut
le lit s'agitait sous moi comme une vague, mes paupieres se retiraient violemment en arriere. force me fut de me retourner et de voir.
ves_pertine (X)
Romanian translation:vezi
Explanation:

N-am putut să nu mă întorc să privesc.
Selected response from:

Ioana Daia
Romania
Local time: 09:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5vezi
Ioana Daia
4 +1a trebuit
Ioana LAZAR
3 +1m-am forţat
A. I.-Eberlé


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
m-am forţat


Explanation:
am fost forţat

A. I.-Eberlé
France
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Porumbel: mi se pare bine și așa, ”m-am forțat”
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
vezi


Explanation:

N-am putut să nu mă întorc să privesc.

Ioana Daia
Romania
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana LAZAR
38 mins
  -> Mulţumesc, Ioana !

agree  Irina-Maria Foray
49 mins

agree  Klára Kalamár
1 hr

agree  ANDA PENA RO
1 hr

agree  George C.
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a trebuit


Explanation:
"force lui est" = marque la nécessité absolue de faire quelque chose.

Dictionnaire de l'Académie Française, page 607

http://books.google.fr/books?id=BlsSAAAAIAAJ&pg=PA607&lpg=PA...

***

"force lui fut de" : expression idiomatique, toujours au passé simple, signifiant " il fut contraint/forcé de" "il dut forcément/obligatoirement""

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1260734

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2010-06-03 07:20:59 GMT)
--------------------------------------------------

Sau:
"am fost nevoit sa ma intorc..."

Ioana LAZAR
France
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Porumbel
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search