17:55 May 4, 2010 |
English to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Véronique Stone United Kingdom Local time: 11:44 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
when you want it done right! quand vous voulez un travail bien fait Explanation: Tout simplement |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
1 hr confidence:
13 hrs confidence:
15 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|