07:39 May 2, 2010 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: monica.m Italy Local time: 00:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | in caso di ritardo nell'ordine o nella def. delle specifiche,x ha facoltà di definire le specifiche |
|
in caso di ritardo nell'ordine o nella def. delle specifiche,x ha facoltà di definire le specifiche Explanation: magari ordine di consegna |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.